破碎保險 的英文怎麼說
中文拼音 [pòsuìbǎoxiǎn]
破碎保險
英文
insurance against breakerage- 破 : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
- 碎 : 動詞[書面語] (觸; 撞) strike; bump
- 保 : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
- 險 : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
- 破碎 : 1. (破成碎塊的; 零碎的) tattered; broken 2. (使破成碎塊) smash [break] sth. to pieces; crush
-
Alone to glass broken danger, car is in park or in use process, other part does not have attaint, only windshield and car pane are alone and broken, insurance company is in charge of compensating for
對于玻璃單獨破碎險,車輛在停放或使用過程中,其他部分沒有損壞,僅擋風玻璃和車窗玻璃單獨破碎,保險公司負責賠償。Without the occurrence of any such fortuities, breakage is often considered as an ordinary loss and represents what we call " inherent vice or nature of the subject matter insured ", which is outside the scope of the cover
如果沒發生上述事故,破碎險便認為最普通損失,也就是我們所說的由於"投保貨物內在缺陷或特性"所引起的損失,它不屬于承保范圍之內。The franchise for the additional risk of breakage on such fragile articles is 5 %. in other words, if breakage is surveyde to be less than 5 %, no claims for damage will be entertained
對于這種易碎物品的破損險的免賠率為5 % .換句話說,如果調查證實貨物破損率不足5 % ,保險公司不接受索賠The coverage is w. p. a. plus risk of breakage
投保的險別為水漬險加破碎險。W. p. a. plus risk of breakage suit your consignment
貴方貨物適合於投保水漬險及破碎險。The spring release system of crusher acts an overload protection system that allows tramp to pass through the crushing chamber without damage to the crusher, use dry oil, water, two kinds of sealed formation
圓錐破碎機在不可破異物通過破碎腔或因某種原因機器超載時,圓錐破碎機彈簧保險系統實現保險,圓錐破碎機排礦口增大。Who will pay the premium for the risk of breakage
加保破碎險的費用由誰負擔?Why don ' t you wish to cover ri of brea fo age
您為什麼不想投保破碎險呢?Insurance covers risks against breakage and war
保險包含破碎險和戰爭險。In additional risk, alone and broken danger, car stops rush to deal with an emergency of pilfer of whole vehicle, glass sailing loss danger, spontaneous combustion increases equipment loss risk loss danger, newly is car losing additional risk, namely the client is not cast guarantee car loss a place difficult of access, also cannot cast protect above 5 additional risk ; matter of carry cargo of danger of the responsibility on car, absolute liability danger, car drops the additional risk that responsibility danger is danger of responsibility of a third party, namely if the client is not cast guarantee a place difficult of access of responsibility of a third party, cannot cast protect above 3 additional risk ; not plan the additional risk that danger of the engage by special arrangement that avoid compensate is car caustic danger and danger of responsibility of a third party, mix in car caustic danger only namely danger of responsibility of a third party casts the premise that protected, just can cast protect
在附加險中,全車盜搶險、玻璃單獨破碎險、車輛停駛損失險、自燃損失險、新增加設備損失險是車輛損失的附加險,即客戶不投保車輛損失險,也就不能投保以上5個附加險;車上責任險、無過失責任險、車載貨物掉落責任險是第三者責任險的附加險,即客戶若不投保第三者責任險,就不能投保以上3個附加險;不計免賠特約險是車損險和第三者責任險的附加險,即只有在車損險和第三者責任險都投保了的前提下,方可投保。If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account
如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account
如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer & ; am # 39 am # 39 account
如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. if coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account
按照我們的慣例,只保基本險,按發票金額110 %投保。如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。Breakage is a ecial risk , for which an extra premium will have to be charged
破碎險是一種特別險,需收取額外保險費。Breakage is a special risk, for which an extra premium will have to be charged
破碎險是一種特別險,需收取額外保險費。We agree to add the coverage of breakage risk, but its premium should be borne by your company
我們同意加保破碎險,但其保險費由貴公司承擔。Packing must meet the prescribed packing specifications for particularly fragile cargoes with a bad record of damage and pilferage, otherwise the insurance company will refuse to cover them or refuse to cover them at a regular rate
譯文:對于特別易碎的貨物以及過去有遭破壞或被盜記錄的貨物必須滿足規定的包裝規格,否則保險公司將拒絕為貨物保險或拒絕以常規的保費提供保險。Breakage is a special risk, for which an extra permium will have to be charged
破碎險是一種特別險種,需收取額外的保險費。Could you cover the risk of breakage for us
你們可以為我們加保破碎險嗎?分享友人