破舊的上衣 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùdeshàng]
破舊的上衣 英文
worn out coats
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : Ⅰ形容詞1 (過去的; 過時的) past; bygone; old 2 (因經過長時間或經過使用而變色或變形的) used; wo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • 破舊 : old and shabby; worn-out; dilapidated
  1. Billy came to school in soiled, bedraggled hand-medowns.

    比利學穿是骯臟服。
  2. Passepartout jumped off the box and followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station, when a poor beggar - woman, with a child in her arms, her naked feet smeared with mud, her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl, approached, and mournfully asked for alms

    這時,過來一個要飯女人,手拉著個孩子,光著腳,腳滿是污泥,頭戴著一頂不堪帽子,帽子插著一根悲切切羽毛,在她襤樓,還披著一個披肩。她走近福克先生,向他討錢。
  3. Especially fatigued because of the wandering propensity which had seized him in the morning, he now half dragged his wet feet, shuffling the soles upon the sidewalk. an old, thin coat was turned up about his red ears - his cracked derby hat was pulled down until it turned them outward

    一件單薄直拉到他凍得發紅耳朵邊,圓頂禮帽拉得低低,把耳朵都給壓翻了過來。
  4. An individual standing inside the balustrade in the space left clear round the marble table, and whom up till now no one had noticed, so effectually was his tall and spare figure concealed from view by the thickness of the pillar against which he leaned ? this person, thin, sallow, light - haired, young still, though furrowed of brow and cheek, with gleaming eye and smiling mouth, clad in black serge threadbare and shiny with age, now approached the marble table and signed to the wretched victim

    此人一直站在欄桿里邊,大理石桌子周圍空檔里,誰都沒有瞅見他,因為他又長又瘦身子靠在圓柱,柱子直徑完全擋住任何人視線;此人高挑個兒,消瘦干癟,臉色蒼白,頭發金黃,額頭和腮幫都有了皺紋,卻還很年輕,目光炯炯,滿臉笑容,身穿黑嗶嘰得都磨了,磨光了。
  5. Being a levelheaded individual who could give points to not a few in point of shrewd observation, he also remarked on his very dilapidated hat and slouchy wearing apparel generally, testifying to a chronic impecuniosity

    布盧姆先生是個頭腦冷靜人,觀察敏銳,輕易不落人後。從帽子和渾身著邋遢,他看穿了那是個患慢性缺錢癥人。
  6. Here s what the law does : the law takes a man worth six thousand dollars and up ards, and jams him into an old trap of a cabin like this, and lets him go round in clothes that ain t fitten for a hog

    法律乾就是這么一檔子事。法律硬是奪去了一個人六千多塊大洋,把他擠在這么一間木屋裡,叫他披一件豬狗不如服,到處轉悠。
  7. Meanwhile, the young man had slung on to his person a decidedly shabby upper garment, and, erecting himself before the blaze, looked down on me from the corner of his eyes, for all the world as if there were some mortal feud unavenged between us

    同時,那年輕人已經穿了一件相當破舊的上衣,站在爐火前面,用眼角瞅著我,簡直好像我們之間有什麼未了死仇似。我開始懷疑他到底是不是一個僕人了。
  8. A strange air of detachment was about that youthful, shabby figure, and not a scrap of luggage filled the rack above his head.

    那個年輕小夥子有一種奇特超然神態,在他頭頂行李架,一件行李也沒有。
  9. His clothes, ill-made and shabby, were put on untidily.

    服做工掘劣,再加又很,穿在身邋裡邋遢
  10. Oxfam has 750 shops across the country, selling items donated from the public to raise money for its projects around the world. it said it spent half a million pounds a year sorting, storing and getting rid of unsuitable donations such as broken electrical items or worn out clothes. the figure was almost as much as it was spending on projects in rwanda or eritrea in 2005

    每年在分撿儲存和處理那些不合適捐贈品諸如不能再使用電器和物等要花掉50萬英鎊,而這一數字幾乎等同於該機構2005年在盧安達或厄利垂亞慈善計劃花費。
  11. It ' s a great time to reorganize closets or install a new system in your existing ones, and to generally make repairs on machines that have shown evidence of wear and tear

    從1月28日誌2月17日,這是打理廚或是在系統新增一套新系統,以及用機器維修家裡已經磨損和損部分好時候。
  12. Behrman, in his old blue shirt, took his seat as the miner on an upturned kettle for a rock

    貝爾曼穿著藍色襯,坐在充當礦石倒置水壺,擺出礦工架勢。
  13. I say to them, be thankful you re well fed and well clothed, without all the new finery you want ! and they fly back at me : " why isn t princess mary thankful to go about in her old rags, then, an have nothing ! folks like her get van - loads, an i can t have a new spring coat

    我對她們說: 「算了,得不到你所想這些艷麗東西,也就算了,你能吃得飽穿得暖已經是四天之福了,而她們卻駁我說: 「為什麼瑪麗公主並不穿裳說四天之福呢?
  14. The cut of his clothes would have made him pass for an elegant man, if those clothes had not been torn to shreds ; still they did not show signs of wear, and the fine cloth, beneath the careful hands of the prisoner, soon recovered its gloss in the parts which were still perfect, for the wearer tried his best to make it assume the appearance of a new coat

    他身服如果是沒有被撕,從剪裁來看他應該是一位高雅紳士,那套服並不算,在年輕人小心整理之下,撕那一部分不久便恢復了它原有光澤,使人一看就知道那質地很不錯。
  15. Yesterday i ought to ah, what a pity meanwhile mavra kuzminishna was intently and sympathetically scrutinising the familiar features of the rostov family in the young mans face, and the tattered cloak and trodden - down boots he was wearing

    瑪拉夫庫茲米尼什娜同情地仔細從年輕人臉,察看她所熟悉羅斯托夫血緣特徵,又看看他身軍大皮靴。
  16. I have worn through the elbows of this old coat at last

    我把這件兩個肘部都磨了。
分享友人