碧南 的英文怎麼說

中文拼音 [nán]
碧南 英文
hekinan
  • : Ⅰ名詞1. [書面語] (青玉) green jade2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(青綠色) blue; bluish green; greenish; azure
  1. On the basis of the study on the petrology, trace element, and isotopic geochemistry, the primary magma of volcanic rocks can be divided into two series according to their originated rocks and degree of partial melting. one is the basanite - alkaline basalt - olivine tholeiite magma series, which are generated by partial melting from spinel iherzolite ; the other is nephelinite magma - alkaline picritic basalt magma, which are generated by partial melting of the garnet iherzolite

    巖石化學、微量元素、同位素地球化學證據都表明,華北、華地區的火山巖根據源巖和局部熔融程度的不同,可以分為兩個原生巖漿系列:一個是源巖為尖晶石二輝橄欖巖,隨著局部熔融程度的增加,形成的玄巖巖漿-堿性玄武巖巖漿-橄欖拉斑玄武巖巖漿;另一個是源巖為石榴石二輝橄欖巖,隨著局部熔融程度的增加形成的霞石巖巖漿-堿性苦橄玄武巖系列。
  2. Message from brisbane s lord mayor, jim soorley

    省岳陽市市長羅升賀辭
  3. Almost all the province has iron ore, and its proven reserves of 46. 73 million tons, some local iron ore mining has been mining, mainly in lebabi, kanchanaburi, and chachuson, chiang mai, lampang, razor poor timorese, ranong, kami and so on. there are hematite, magnetite and iron brown mine

    幾乎各府都有鐵礦,已探明的儲量為4673萬噸,有的地方鐵礦已經采盡,目前主要分佈北、差春騷、清邁、邦、差汶、拉廊、甲米等府,有赤鐵礦,磁鐵礦和褐鐵礦。
  4. Its green and peaceful, just like a mirror. the beautiful and colorful huairou town was buddhism guanyins dressing table. the north mountain chains were buddhism guanyins defending wall

    面懷柔水庫一汪水,波平如鏡,懷柔城如粉盒擺開,是觀世音菩薩的梳妝臺,北面群山,是菩薩圍屏。
  5. A naked boy stands at the turquoise blue edge of the south pacific in french polynesia

    法屬波利尼西亞,一個赤裸的男孩站在太平洋綠海水邊的綠松石上。
  6. Strategically located at the gateway of zhuhai, the grand bay view hotel is a luxurious 5 - star business hotel with unsurpassed accommodations. the grand bay view hotel is the ideal address and a perfect choice for business or leisure

    珠海海灣大酒店座落於珠海拱北情侶路,背靠蒼翠欲滴的將軍山,面臨波浩蕩的中海無論是商務公幹還是休閑度假,海灣大酒店必然是你的首要之選。
  7. Tectonic settings of the volcanic rocks in the wapu formation from bitu zone, southeast xizang

    藏東土帶瓦浦組火山巖形成的大地構造環境
  8. Cancelled kr41 beacon heights - somerset road, kowloon tong kr42 beacon heights - wai chi street, shek kip mei hr36 ap lei chau san shi street - causeway bay pak sha road refer to gmb 36x hr41 pok fu lam gardens - wan chai cancelled hr42 baguio villas lower - edinburgh place hr43 baguio villas upper - edinburgh place hr44 no. 57 - 61 south bay road - repulse bay hr45 hk parkview - edinburgh place hr46 hong kong parkview - wan chai hr48 repulse bay - central circular hr49 robinson heights - central circular hr50 no. 57 - 61 south bay road - edinburgh place hr51 beverly hill - causeway bay circular hr53 pacific view - edinburgh place hr54 dynasty court - edinburgh place hr55 dynasty court - wan chai circular hr56 grand panorama - central circular hr57 redhill peninsula - stanley hr58 redhill peninsula - shau kei wan mtr station hr59 redhill peninsula - central hr60 repulse bay road - causeway bay hr61 conduit road skyview cliff - central hr62 conduit road realty gardens - central admiralty hr63 a kung ngam village - shau kei wan mtr station circular hr64 conduit road imperial court - admiralty tamar street hr65 seymore road goldwin heights - central queen s pier hr66 tregunter path branksome - central connaught place circular hr67 old peak road hillsborough court - central queen s pier hr68 garden terrace - admiralty mtr station drake street hr69 magazine gap road harbourview - admiralty tamar street circular hr70 kennedy road bamboo grove - central ice house street circular hr71 old peak road tregunter - central queen s pier circular hr72 old peak road tregunter - admiralty tamar street circular hr73 conduit road pearl garden - admiralty circular hr74 no. 150 kennedy road - central queen s pier hr75 pokfield road university heights - sheung wan shun tak centre circular hr76 may road the mayfair - admiralty drake street circular hr77 may road clovelly court - central queen s pier circular

    (已取消) hr42下瑤灣- -愛丁堡廣場hr43上瑤灣- -愛丁堡廣場hr44灣道57 - 61號- -淺水灣hr45陽明山莊- -愛丁堡廣場hr46陽明山莊- -灣仔hr48淺水灣- -中環(循環線) hr49樂信臺- -中環(循環線) hr50灣道57 - 61號- -愛丁堡廣場hr51比華利山- -銅鑼灣(循環線) hr53浪琴園- -愛丁堡廣場hr54帝景園- -愛丁堡廣場hr55帝景園- -灣仔(循環線) hr56嘉兆臺- -中環(循環線) hr57紅山半島- -赤柱hr58紅山半島- -筲箕灣地鐵站hr59紅山半島- -中環hr60淺水灣道- -銅鑼灣hr61干德道(華庭閣) - -中環hr62干德道(聯邦花園) - -中環/金鐘hr63亞公巖村- -筲箕灣地鐵站(循環線) hr64干德道(帝豪閣) - -金鐘(添馬街) hr65西摩道(高雲臺) - -中環(皇后碼頭) hr66地利根德里(蘭心閣) - -中環(康樂商場) (循環線) hr67舊山頂道(曉峰閣) - -中環(皇后碼頭) hr68舊山頂道(花園臺) - -金鐘(德立街) hr69馬己仙峽道(港景別墅) - -金鐘(添馬街) (循環線) hr70堅尼地道(竹林苑) - -中環(雪廠街) (循環線) hr71舊山頂道(地利根德閣) - -中環(皇后碼頭) (循環線) hr72舊山頂道(地利根德閣) - -金鐘(添馬街) (循環線) hr73干德道(明珠臺) - -金鐘(循環線) hr74堅尼地道150號- -中環(皇后碼頭) hr75蒲飛路(翰林軒) - -上環(信德中心) (循環線) hr76梅道一號- -金鐘(德立街) (循環線) hr77梅道(嘉富麗苑) - -中環(皇后碼頭) (循環線)
  9. Allianz insurance hong kong limited, clariant china ltd., clp power ltd., coface hong kong branch, crown worldwide ltd, digital crown holdings h. k. ltd, the hong kong and china gas co. ltd, the hongkong electric co., ltd, the hong kong federation of insurers, jebsen co ltd, jet light development ltd, kowloon - canton railway corporation, leo paper group, li fung group, nam sang wai development co. ltd., ove arup partners hk ltd, shaw and sons ltd, shun hing group and solomon systech limited

    安聯保險香港有限公司科恩萊中國有限公司中華電力有限公司科法斯集團嘉柏環球有限公司亮思集團香港中華煤氣有限公司香港電燈有限公司香港保險業聯會捷成洋行積明發展有限公司九廣鐵路公司利奧集團利豐集團生圍發展有限公司奧雅納工程顧問邵氏父子有限公司信興集團及晶門科技。
  10. The dorsett seaview hotel dihao haijin jiudian is located in kowloon, one of hong kong s most popular shopping areas and near to the temple street bazaar. the hotel is just one block away from the hustle and bustle of the traders and hawkers on nathan road and a convenient distance from the mass transit railway station at yaumatei. this hotel has 255 well appointed ensuite rooms, some with limited seaview aspects of hong kong island

    交通便利,前臨景色迷人的灕江,北望蓮峰面書童山遠眺東嶺,離張藝謀劉三姐水上大型山水實景僅500米,與世界聞名的「洋人街」 -西街僅百米之遙,是陽朔首家按國際四星級標準設計裝修建造的集客房餐飲商務會議旅遊度假休閑娛樂美容保健為一體的國際大酒店。
  11. Dongjing hotel kaifeng is a three - star garden hotel located in the southwest of kaifeng, south extend to the ancient city wall and north to the bao s lake. hotel is of the guest room building and other related buildings made up by three chinese greco - roman style tiles with national architectural style

    開封東京大飯店座落在開封古城西角,依蜿延伸展的古城墻,北臨波浩渺的包公湖,是一座園林式三星級飯店。東京大飯店建築面積二萬四千平方米,由三座具有民族建築風格的中國古典式瓦頂客房樓和其他配套建築組成。
  12. The small island is connected with the circular city by yong an bridge, a giant white pagoda rises on top of it. in summer lotus blossoms bloom in the lake surrounding the island

    是北海公園的主體,四面臨水,有永安橋連接團城湖中菱荷滴翠,水映天島上萬木蒼郁,殿閣櫛比巍巍白塔立於瓊島之巔,成為北海公園的標志。
  13. The vip suite room is also the principle room of the whole quadrangles. it s located at the north side and facing the south. the bed - like compartment which was carved with the pattern of " peonies " separates the room into three functional areas

    貴賓房,亦即正房,是整個四合院中最豪華也是最尊貴的房間,位於院落的北部,座北朝,雕有「富貴牡丹」的紗櫥將房間分為三個功能區。
  14. North of this plot are zhengzhou symbol buildings, namely, zhengzhou science and technology hall and zhengzhou museum, close to lucheng square, bishagang park and other health - keeping and leisure places, with jinshui riverside park passing through and adjacent to the cpc zhengzhou city committee, municipal government, henan library, zhengzhou university and other institutions

    該地塊北面是鄭州標志性建築?鄭州市科技館和鄭州博物館,毗鄰綠城廣場、沙崗公園等健身休閑場所,金水濱河公園穿流而過,鄭州市委、市政府、河省圖書館、鄭州大學等單位也坐落周邊。
  15. On the all sides of the shen pond, there are jinma peak and biji peak in the west and east sides, there are changzhong mountain and baihe mountain in south and north, the landscape and famous spots are more

    滇池四周,東西有金馬雞二峰夾峙,北有長蟲白鶴兩山遙望,風光名勝較多。湖上煙波浩渺,景色迷人。
  16. The huachangguo gold mine bed lie in under - middle of the sanheke group of d, there has mine bend in the bike group, south of the sanheke group of d. the gold mineization is found in all crag of entire mining area, it ' s obvious pertain to the structure controlled mine, have no very much great relationship in the crag straturm

    鏵廠溝金礦床產于中-下泥盆統三河口群中,部的口群亦有礦化帶的存在。金礦化遍布整個礦區所有的巖性層,明顯屬于構造控礦,與所處的巖性層沒有太大的關系。
  17. To the airport : 25km, to the railway station : 4km, to the city center : 4. 5km ; surrounding landscape : bai shamen beach, century bridge

    她北臨波萬頃的海峽,接繁華美麗的市區,金輝煌氣勢恢宏,是矗立在中國黃金海海岸線上的一顆璀璨的明珠。
  18. With a beautiful channel to its north and prosperous urban areas to its south, the resplendent and magnificent hotel is like a pearl shining on the coastline of the golden sea in south china

    她北臨波萬頃的海峽,接繁華美麗的市區,金輝煌氣勢恢宏,是矗立在中國黃金海海岸線上的一顆璀璨的明珠。
  19. Peninsula dragon bay back relies on the fluctuation to stretch unbroken hills, the potential like flood dragon, the conjunction dragon vein ; the surface dynasty strongly resembles the lotus flower in west island, graciousness the goddess of mercy universal salvation

    細觀「半島龍灣」 ,此地背倚起伏綿亙之群山,勢如蛟龍,契合龍脈之相;坐擁波萬頃之海,主示風生水起之兆;面朝壯似蓮花之西島,恩受觀音菩薩慈航普渡。
  20. Joy and bliss byron bay northern rivers high on a mountain plateau covered with lush lawns and flowering shrubs in a wilderness sanctuary in the northern rivers area of new south wales, a recent three - day meditation retreat gave local initiates great spiritual rewards

    布里斯本及北河拜倫灣的同修選擇於一處草如茵繁花及灌木遍布的高原上,聯合舉辦禪三,此地位於澳洲新威爾斯北河區一處了無人煙保護區中的一座山頂上。
分享友人