的英文怎麼說

中文拼音 [pèng]
英文
動詞1. (一物體突然接觸另一物體; 撞擊) touch; bump 2. (碰見; 遇到) meet; run into 3. (試探 ) try one's luck; take one's chance 4. (開短會) meet to discuss
  1. The first chapter, to clarify the conception of the " crossing situation ", focuses on expounding the definition and the classification of the " crossing situation ", including the definition of the " power - driven vessel ", " course crossing ", and " so as to involve risk of collision ", the classification of the pattern for the crossing situation as well, meanwhile, the thesis puts forward the general division for the " crossing situation " : such as small angle " crossing situation ", abeam " crossing situation ", and large angle " crossing situation "

    第一篇主要論述「交叉相遇局面」的定義和分類,包括對「機動船」 、 「航向交叉」 、 「致有構成撞危險」這三者的定義和交叉相遇局面的分類,使「交叉相遇局面」在概念上有一個清晰的定義,同時明確地給出了交叉相遇局面三種交叉態勢的一般劃分:小角度交叉、正橫交叉、大角度交叉。
  2. As i drew closer, my bare feet barely skimming the warm earth between the rows, i could see that the bush was abloom with dozens of purple spear - like fronds

    當我走近的時候,我裸露的腳幾乎到了兩條壟之間的溫暖的泥土,我能看到這個樹已經開花了,還有許多紫色的莖樣的嫩葉。
  3. When the person that envy encounters setback and difficulty, the most crucial it is to should establish confidence, do not use envy people will abreact oneself, and the place that should check oneself to be not worth, such your ability draw a lesson in will work henceforth, innovation gives admirable result

    妒忌者到挫折和困難時,最要害是要樹立信心,不要用妒忌別人來發泄自己,而應檢查自己不足之處,這樣你才能在今後工作中吸取教訓,創造出優良成績。
  4. And the coroner proceeded to detail their testimony about their accidental meeting of clyde.

    接著,驗屍官把他們作證時說偶然到克萊德的話源源本本講了一遍。
  5. One night bufflehead, while on duty, accidentally interrupted a hold up of a grocery store.

    一天夜裡,巴福爾黑德在值勤時無意中上一起搶劫雜貨店事件。
  6. The collider has been built in eight sections, each of which must be cooled to temperatures only just above absolute zero

    撞機由八個部分組成,每個部分都必須冷卻到接近絕對零度。
  7. I knocked into the fucking activator by mistake

    我不小心到了那個他媽的啟動開關
  8. The servants likewise used me saucily, and had much ado to keep their hands off me.

    有幾個僕人對我很無禮,要他們的手不我是很難的。
  9. By a sudden and adroit movement i placed my left eye against his fist

    憑一下突然而又敏捷的動作,我把左眼朝他的拳頭將過去了。
  10. In 1889 chicago had the peculiar qualifications of growth which made such adventuresome pilgrimages even on the part of young girls plausible

    1889年芝加哥有著得天獨厚的發展條件,甚至連年輕姑娘也會不畏風險地到這里來運氣。
  11. Self - affine multifractal analysis in 400gev c pp collisions

    撞自仿射多重分形分析
  12. This insurance is extended to indemnify the assured against such proportion of liability under the contract of affreightment “ both to blame collision ” clause as is in respect of a loss recoverable hereunder

    本保險擴展賠償被保險人根據貨運合同中「互有責任撞」條款的比例責任有關可獲賠償的損失。
  13. Our products cover several tens of varieties such as xylophone series, glockenspiel series, drum series ( bongo drum, conga drum, hall drum, tambourim drum, waist drum, floor tom drum, wave drum, tambourine, frame drum, rattle drum ), maraca, egg shaker, headless tambourine, sand block, shaker, castanet, finger castanet, block series, wooden agogo, clave, triangle, hand bell, sleigh bells, wooden fish, guiro, cabasa, finger cymbal and so on ; to improve craftwork level, our products design aims the requirements from clients and the innovation in varieties ; to satisfy the clients ' requirements on various grades and various batch scales, our manufacture introduces advanced manufacturing process to control the procedure more rationally and guard the products quality more strictly ; to build a popular brand in market, we perseveres in a long term effort on service including that after sale and digs more latent clients ' requirements

    本廠的產品涵蓋打擊琴類(木琴、鐘琴、兒童彩琴) 、鼓類(邦戈鼓、康加鼓、堂鼓、桑巴鼓、腰鼓、地鼓、印地安嗵嗵鼓、海鼓、鈴鼓、手鼓、波浪鼓) 、砂球、砂蛋、鈴圈、砂板、砂筒、響板、舞板、梆子、響筒、響棒、三角鐘、鐘、響鈴、木魚、魚蛙、卡巴薩、指鑔等數十個品種;本廠的產品設計立足於滿足客戶需求,不斷創新,追求工藝品質;產品生產嚴把質量關,採取柔性製造工藝,合理控制生產流程,可以滿足客戶不同檔次規格和不同批量規模的產品需求;本廠注重產品的銷售及售後跟蹤服務,深度挖掘客戶潛在需求,力爭樹立優質、完整的市場品牌形象。
  14. 2 utterly not to scrape skive pull scratch or butt with hard thing at airproof - side

    2密封面絕對不允許刮割劃撓或與硬物撞。
  15. He met alan coming in, and the two drew back and looked at each other like strange dogs.

    見艾倫進來,兩人馬上倒退一步,象兩只不相識的狗似的你盯住我,我盯住你。
  16. Gabriel's fingers alighted on the young woman's wrist.

    加布里埃爾的手指無意中到了那年輕女子的手腕。
  17. Resistant to wear, impact, salt water and aliphatic hydrocarbons

    可耐磨損、撞,耐海水和脂肪烴類物質。
  18. Your sister has allergies, and dog hair is bad for her

    你姐姐有過敏癥,不能狗毛
  19. Application of aloha algorithm in anti - collision of rfid

    撞問題中的應用
  20. En apparance, l ' entreprise a capitaux mixtes est la combinaison de capitaux, de techniques, de personnel et de travail respectifs, alors que sa connotation profonde, qui est le plus important pour la gestion a capitaux mixtes, est la communication, les conflits jusqu ' au fusionnement de la culture

    從表面上看,合資企業是各方資本、技術、人員、勞動的組合,但其深層次的內涵則是合作雙方文化的交流、撞直至文化的融合,而這也是合資經營過程中最為重要的。
分享友人