的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1. (指一件事或一類的事) 2. (英美製長度單位) yard (yd. )Ⅲ動詞[口語] (堆疊) pile up ; stack
  1. Some public key cryptosystem extended to abelian group

    一些公鑰密體制在阿貝爾群上的擴展
  2. This part contains accidence analyzing, phrasing analyzing, semantic analyzing and creating aim code

    這一部分包括詞法分析,語法分析,語義分析和生成目標代四個部分。
  3. The first part is to parse the accidence of words, the second part is to analyze the grammar of sentences, and the third part is to translate

    數控系統中的代解釋是把輸入的信息最終要轉換成系統能夠識別的信息,並針對輸入的格式和內容進行檢查,對錯誤進行警報。
  4. If this one foundered, weeks and possibly months would accrue before another major drive could be initiated.

    這一次要是依然不能得手,再要籌措一次大規模的進攻起又得幾個星期以至幾個月。
  5. 2. the symbol period estimation theory of acm is researched

    2 .研究了時域自相關法周期估計原理。
  6. Quick and accurate acquest of signal is critical for the utility of an lpi radar

    準確、快速的擴頻同步是編lpi雷達系統實用的前提。
  7. The realization of quick acquest under very low snr and big frequency shift is one of the key problems of lpi radar. we designed a new receiver which needs less computation spend without any decline of the performance of the radar

    如何在較低輸入信噪比和較大頻偏的條件下實現擴頻快速捕獲是同步的難點,本文在不損失系統性能的基礎上,設計了一種結構簡單的接收機實現方案。
  8. A good one - two with shevchenko seven minutes later allowed the ivorian to slide home his second from an acute angle on the edge of the six - yard box

    7分鐘后,球隊一次漂亮的二過一配合,舍甫琴科送出一記直傳,象牙海岸前鋒迅速啟動,突入禁區,在離底線6遠的距離斜射打入個人的第二粒進球。
  9. He thumbed through the address book looking for the number

    他翻閱地址簿,尋找號
  10. 100 prizes : an infantile epistle, dated, small em monday, reading : capital pee papli comma capital aitch how are you note of interrogation capital eye i am very well full stop new paragraph signature with flourishes capital em milly no stop : a cameo brooch, property of ellen bloom born higgins, deceased : 3 typewritten letters, addressee, henry flower, c o p. o. westland row, addresser, martha clifford, c o p. o. dolphin s barn : the transliterated name and address of the addresser of the 3 letters in reserved alphabetic boustrophedontic punctated quadrilinear cryptogram vowels suppressed n. igs. wi. uu

    三封打字信,收信人為:亨利弗羅爾,韋斯特蘭橫街郵政局轉交發信人為:瑪莎克利弗德,海豚倉巷郵政局收轉。三信的發信人住址姓名被改寫為字母交互逆綴式附有句號分作四行的密母音字母略之如下: nigs wiuuoxwoksmhyim 296英國周刊現代社會297的一張剪報:論女學校中的體罰。一截粉紅色緞帶,這是一八九九年系在一顆復活節彩蛋上的。
  11. The method is given to solve the problem in adaptive demodulation that adjudgement will worsen when the snr is low. by using the error signals to reduce the demodulated signals, the bit error rate will be improved

    模擬中,針對dpsk信號的自適應解調中小信噪比下門限失效的問題,提出了利用誤差改進門限判決的方法,將誤性能提高了1 2db 。
  12. The marks of and the admonition for the female

    女性符與女性規訓
  13. Terminal aerodrome forecast in decoded forms

    Taf機場天氣預報的解版本
  14. Decoding terminal aerodrome forecast

    剖析機場天氣預報taf電的意義
  15. The new code baffled the enemy agents.

    這套新密使敵特機關束手無策。
  16. Abstract : based on the agglutinative pattern of mongolian language recording and syllably writing rules of words, a whole word coding method for mongolian language is proposed

    文摘:作者基於蒙古文黏著記錄其詞匯方式和按書面音節拼讀書寫整詞規則,提出了蒙古文整詞編方法。
  17. At present, when people select equipment for container storage yards, rubber tyred gantry crane ( rtg ) has become their first selection. and as the " agnate brother " of rtg, rail mounted gantry crane ( rmg ) often neglected by them

    當前,在進行集裝箱頭堆場設備選配時,輪胎龍門起重機( rtg )已成為人們的第一選擇,而作為同族「兄弟」的軌道龍門起重機( rmg )往往被人們忽視。
  18. The hsp70 mrna level in the hepatopancreas of agonal shrimps infected with wssv by feeding was lower remarkably than that of normal shrimps, while no rule of hsp70 transcription was discovered in muscles of shrimps infected with vibrio anguillavium and wssv for different hours by injection

    但對經注射wssv病毒及焦傳珍編中國對蝦和凡納對蝦一種卜isp70的cona研究博士學位論文鰻弧菌后不同時間的對蝦肌肉組織進行hsl770mrna水平檢測,未發現兩種病原感染不同時間后hsl刃0表達的明顯規律。
  19. When we reached albin where they lived they were out; we went after them, and found them on the pier.

    我們到達阿爾濱他們的住處時,他們都不在家,我們出去尋找,在頭上找到了他們。
  20. Rolliver s inn, the single alehouse at this end of the long and broken village, could only boast of an off - license ; licence, as nobody could legally drink on the premises, the amount of overt accommodation for consumers was strictly limited to a little board about six inches wide and two yards long, fixed to the garden palings by pieces of wire, so as to form a ledge

    在疏落狹長的村子的這一頭只有一家酒店,名叫羅利弗酒店,但它只有準許外賣酒類的執照因此,不能夠允許人在酒店裡喝酒,而可以公開招待顧客前來喝酒的地方,則被嚴格限制在一小塊大約六英寸寬兩長的木板那兒,木板被鐵絲固定在花園的柵欄上,因此也就算是喝酒的臺面。
分享友人