社會主義現代化 的英文怎麼說

中文拼音 [shèkuàizhǔxiàndàihuà]
社會主義現代化 英文
socialist modernization
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : 會構詞成分
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (現在; 此刻) present; now; current; existing 2 (現款) cash; ready money Ⅱ副詞(臨時; ...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • 社會主義 : socialism
  • 社會 : society
  • 現代化 : modernize; modernization; update; streamline; up-to-date
  • 現代 : 1 (現在這個時代) modern times; the contemporary age [era]2 (現代的) modern; contemporary現代...
  1. I think so, mr. wang, with english as a tool, we will probably be able to speed up the pace of reconstruction and the socialist modernization of agriculture, industry, national defense and science and technology.

    王先生,我也是這樣想。以英語作工具,我們可能加快我們在工業、農業、國防及科技方面的改革和社會主義現代化
  2. The advance of the stratagem of “ combine running the country by law with ruling the country by virtue ” possesses magnitude significance. it confirms the import status and value of the moral construction during the process of the social democracy modernization

    「以德治國」方略的提出具有重要意,它重新確定了道德建設在社會主義現代化過程中的重要地位和價值。
  3. In ancient times, people had the ideology of persuing unity and harmony coherence which had developed in the course of anti - imperialist and anti - feudal struggle. chinese people " s cohesion has obtained great development in the modern socialist construction

    中華民族凝聚力由來已久,在古人們就具有追求統一、團結凝聚的思想意識,這種意識在近的反帝反封斗爭中得到發展,在社會主義現代化建設當中得到升華。
  4. The chinese people s political consultative conference is a broadly representative organization of the united front, which has played a significant historical role and will continue to do so in the political and social life of the country, in promoting friendship with the people of other countries and in the struggle for socialist modernization and for the reunification and unity of the country

    中國人民政治協商議是有廣泛表性的統一戰線組織,過去發揮了重要的歷史作用,今後在國家政治生活生活和對外友好活動中,在進行社會主義現代化建設維護國家的統一和團結的斗爭中,將進一步發揮它的重要作用。
  5. After founding the state, chinese people have difficultly explored the strategic distribution

    建國以後,中國人民對中國社會主義現代化戰略布局進行了艱辛的探索。
  6. Guangdong should build up a well - off society in an all - round way in 2020, takes the lead in realizing the socialist modernization basically in the whole country. does the economic structure which includes industrial structure, regional structure, ownership composition, enterprise ' s institutional framework, employment structure, import and export structure, accumulation and consumption structure, enterprise institutional framework accord the request of the socialist modernization

    廣東要在2020年全面建成小康,在全國率先基本實社會主義現代化,包括產業結構、區域結構、所有制結構、企業組織結構、就業結構、進出口結構、積累與消費結構以及企業組織結構等經濟結構方面的問題與社會主義現代化的要求是否相符
  7. Follwing the guidline of " seize the opportunity, deepen the reformation, broaden the opening up, push forward the development, maintain the stability ", our people struggled in unity to progress and exploit in the cuase of mondernization of the socialist society, and have made a great achievement

    我國人民按照「抓住機遇,深改革,擴大開放,促進發展,保持穩定」的方針,團結奮斗,開拓進取,社會主義現代化事業取得了巨大成就。
  8. In the report of the sixteenth national congress, the purpose of our country administration system reform is to form an administrative system featuring standardized behaviors, coordinated operation, fairness and transparency, honesty and high efficiency. “ whether of not the government is efficient, it will restrict and influence the failure and success in reform and opening policy and all kinds of building causes, will restrict and influence the realization of the magnificent aim of socialism modernization. ” in

    「政府…是否高效能,直接制約和影響著改革、開放和各項建設事業的成敗,直接制約和影響著社會主義現代化這一宏偉目標的實。 」鑒于西方國家政府改革的成功經驗,實施績效管理對于改善政府形象、提升政府效能、促進十六大報告提出行政改革目標的實以及為鞏固改革成果提供深層制度保障等方面具有十分重要的意
  9. In view of these connections between humanity and the methods used to control society, this paper probes what is a genuine humanistic theory, and attempts to prove why we need a " rule of law " based on the " rule of morality " to realize success in building a modern legal system in china

    德治與法治的關系又如何?為何我們社會主義現代化法治國必須是以德治為基礎的依法治國?本文試從人性論的角度來進行探討,探究建成社會主義現代化法治國的最佳治國方略。
  10. Undergraduate curriculum of this school aims at training creative elite personnel who are well developed morally, intellectually, and physically, possessing solid academic foundation with high quality and flexible adaptation to new changes and profound potential capacity

    培養適應社會主義現代化建設的,德、智、體全面發展的厚基礎、寬口徑、強能力、高素質的創新拔尖人才。
  11. Reform and opening and in the modernization drive

    改革開放和社會主義現代化建設
  12. Especially at present, the socialism modernization of our nation has come to a new stage, the cadre team of our party is at the key stage of the young generation replacing the old generation, this issue becomes more prominent

    特別是在當前,我國的社會主義現代化事業正進入一個新的發展階段,我們黨的幹部隊伍正處于整體性新老交替的重要時期,這一問題更加突出。
  13. At last, by grasping an overall and profound studying to the " two theory " and comparing it with the present situation, this thesis draws important inspiration. studying the " two theory " hi 1956, summarizing the positive and negative experience and lessons can deepen our knowledge to the theory of dp, and also have important theory and practical significance

    通過對1956年「兩論」的系統總結研究,聯系我國當今實,總結出正反兩方面的經驗教訓,進一步深對無產階級專政理論的認識,對於今天我們堅持和鞏固無產階級專政、進行社會主義現代化建設仍然有重要的理論意實意
  14. Article 1 the present regulations are enacted in order to define the quality responsibility for industrial products ( " products " for short hereinafter ), safeguard the legitimate rights of the customer and consumer ( " customer " for short hereinafter ), ensure the healthy development of commodity economy in a planned way, and promote socialist modernization

    第一條為了明確工業產品(以下簡稱產品)質量責任,維護用戶和消費者(以下簡稱用戶)的合法權益,保證有計劃的商品經濟健康發展,促進社會主義現代化建設,特制定本條例。
  15. We only insist on the policy of " make the past serve the present, make foreign things serve china ", can we create the cultural system for serving the socialist modernization construction

    我們只有堅持「古為今用,洋為中用」的方針,才能創造為社會主義現代化建設服務的新文體系。
  16. Article 1 this law is formulated with a view to developing the socialist commodity economy, promoting technical progress, improving product quality, increasing social and economic benefits, safeguarding the interests of the state and the people and suiting standardization to the needs in socialist modernization and in the development of economic relations with foreign countries

    第一條為了發展商品經濟,促進技術進步,改進產品質量,提高經濟效益,維護國家和人民的利益,使標準工作適應社會主義現代化建設和發展對外經濟關系的需要,制定本法。
  17. We must establish a socialist education system with distinct chinese characteristics that meets the needs of socialist modernization and is oriented to the 21st century

    我們必須建立一個適應社會主義現代化建設需要,面向二十一世紀,具有中國特色的教育體系。
  18. Education must serve the needs of socialist modernization, be integrated with productive labor, and train builders and successors who are well developed morally, intellectuall and physically

    適應社會主義現代化建設需要,面向二十一世紀,具有中國特色的教育體系。
  19. Marxism and china ' s socialist modernizations

    馬克思與我國社會主義現代化
  20. The civil society and socialist modernization

    公民社會主義現代化
分享友人