祛風 的英文怎麼說

中文拼音 [fēng]
祛風 英文
[中醫] dispel the wind; relieve rheumatic pains, colds, etc. 祛風劑 wind-dispelling prescription
  • : 動詞(驅除; 除去) dispel; remove; drive away
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. Ceiba is a kind of natural foliage fibre. it is tender and comfortable, with functions of rheumatism removing, dehumidifying, blood activating and acesodyne

    木棉是一種天然植物纖維,柔軟舒適,有祛風除濕、活血、散節止痛的功效。
  2. ( indications ) have que rheumatism and alive blood know luo, detumescence stops the effect of pain

    具有祛風濕、活血通絡、消腫止疼痛之功效。
  3. Saussurea medusa maxism was used by several minorities in china, because it have some special pharmaceutical effects such as detoxification, detumescence, abirritation, antitumor, anti - radiation and anti - ageing etc. but saussurea medusa maxism was on the edge of annihilation for being exploited excessively at a long time. still the natural resource of it is hard to meet the increasing need of market. so ths botanical scientist paid more attention to the relationship between protecting this endangered species and producing it ' s pharmaceutical ingredient

    具有清熱解毒、抗炎鎮痛、祛風除濕,通經活絡,壯陽補血、消腫、利痰、斂傷的功效。用於炭疽病、中濕關節炎、崩漏帶下、痛經、胎衣不下、腎虛腰痛、遺精陽痿等病癥。近年來又發掘出如延緩衰老、抗腫瘤、抗輻射等更有價值的效用。
  4. Di wu is the dry rhizome of anemone fiaccida fr. schmidt. it is distributed in the south part of china and used as folk medicine for detoxication, to expel

    Schmidt )的乾燥根莖,多分佈於華南,為民間用藥,具有解毒、祛風除濕的功效。
  5. Cases of behcet ' s diseases treated with self - made qu feng huo xue jie du tang

    自擬祛風活血解毒湯治療白塞氏病28例28
  6. It has the ability of expelling wind, removing damness, promoting blood circulation, freeing channel, bruise trimming, hemagogue

    具有祛風除濕,活血通絡,消腫止痛之功效。
  7. Dispelling wind and arresting itching

    祛風止癢
  8. Rhizoma polygoni cuspidati is dried root or rhizome of reynoutria i japonica houtt. it is usually used as a traditional medecine to activate blood circulation, to dissilate blood stasis, to clear away heat and promote diuresis

    )的根莖和根,藥用歷史悠久,中醫用於血瘀諸癥,可活血散瘀,祛風通絡,清熱利濕,解毒等。
  9. Clinical application of wind - removing herbs in treating coronary angina pectoris

    祛風藥治療冠心病心絞痛探微
  10. Expelling wind and relieving convulsion

    祛風止痙
  11. Relieving rheumatism, chills and pains

    祛風定痛
  12. Therapeutic effect of qufengchushi pill on 54 cases of rheumatoid arthritis

    祛風除濕丸治療類濕性關節炎54例療效觀察
  13. Cinical observation on original trigeminal nuralgic treated by qufeng tonglao yin

    祛風通絡飲治療原發性三叉神經痛臨床觀察
  14. Expelling wind damp

    祛風勝濕
  15. It medicine for qufeng drugs, flooding wind, with gas, effects of shujin, analgesia, swelling effect

    它入藥為祛風類藥,有驅、順氣、舒筋、鎮痛、消腫之效。
  16. Observation on effect of integrative chinese and western medicine in treating acute attack of bronchial asthma

    四蟲祛風固本湯治療支氣管哮喘急性發作期64例臨床觀察
  17. Expell the wind on scattered and cold, function of relaxing the muscles and stimulate the blood circulation, subsiding a swelling, stopping the pain etc.

    一次性使用,方便攜帶,經濟實惠。具有祛風散寒舒筋活血消腫止痛等作用。
  18. This prescription selects rare chinese traditional medicines that have effects of activating blood circulation and the channels, dispelling wind and eliminating dampness, dispersing cold and relieving pain and articulation expansion. and it is made with extra care of the essence extracted with japanese scientific extraction technology

    本方精選具有活血通絡祛風除濕,散寒止痛,伸展關節的名貴中藥材,且採用日本高科技萃取工藝,萃取其精華,精製而成。
  19. Scrape therapy is a natural treatment directed by chinese medicine theory of bowels and meridians, and widely applies the virtues of no - drug treatments like acupuncture, massage, chiropractic and cupping. through the use of edge tools, it can make the points congest by scraping the meridians, channels and points on the surface of the skin so as to improve the partial micro - circulation and dredge the channels and meridians, regulate the surplus blood, invigorate the circulation of blood, make the hearts and lungs healthy, relieve rheumatic pains and cold, eliminate the bump and relieve the pain, stimulate and improve the immunity and protection abilities of the human body, and serve the purpose of health care and curing the diseases

    刮痧療法是以中醫臟腑、經駱學說為理論指導,眾采針炙、按摩、點按、拔罐等中醫非藥物療法之所長,用利器利拭體表經脈、穴位,使受到絡絡穴位處充血,從而改善局部的微循環,起到疏通絡絡,調和盈血,活血化瘀、強健心肺、祛風散寒、消腫止痛,動員和增強肌體自身潛在的抗病能力和免疫能力,以達到扶正邪、保健強身治病的一種自然療法。
  20. It expounds the features of causa morbi and mechanism of children allergic purpura from 3 points of wind, hot and stasis ; by grasping the core of disease cause and mechanism, 42 patients were treated with the method centered on removing wind, clearing heat and resolving phlegm

    、熱、瘀三個方面論述了小兒過敏性紫癜的病因病機特點,抓住病因病機的核心,予祛風清熱化瘀為主的方法治療患兒42例,結果治愈30例,顯效9例,無效3例,總有效率92 . 8 % 。
分享友人