禁止轉讓的 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnzhǐzhuǎnràngde]
禁止轉讓的 英文
nonnegotiable
  • : 禁動詞1. (禁受; 耐) bear; stand; endure 2. (忍住) contain [restrain] oneself
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 禁止 : prohibitbanforbid
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  1. In our future real right law, there should be some limitations to the open objects, hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right, but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over, except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt, the mortgager cannot get the guaranty directly, but he may put in for the court to auction guaranty

    摘要我國未來物權法,對于不動產登記簿開放對象應當有所限制,但對于開放內容不應有所限制;物權人返還原物請求權不應當適用訴訟時效;應當建立取得時效制度,並應區分一般動產、準不動產、未登記不動產而規定不同成立條件;在動產人為無權處分而受人為善意情況下,人與受人之間合同是否有效不應當以「無權處分」為條件,只有在合同無效情形下,受人取得標所有權才是依善意取得制度取得,此時取得是原始取得;在共同共有情形下,原則上處分共有物應當經共有人全體一致同意,但應容有若干例外;不應當規定居住權;動產抵押公示方式問題無法徹底解決,如果規定動產抵押,應當實行登記要件主義,適于烙印、打刻或貼標簽動產,應當採取烙印、打刻或貼標簽方式,其他無法解決公示方式動產應當抵押;主債權履行期屆滿后,抵押權人行使抵押權,原則上不應當有一個時間限制,但抵押人非為債務人時可容有例外;在債務人不償債時,抵押權人不能直接抵押人交出抵押物,實現抵押權,但可以持抵押權登記簿副本直接申請法院拍賣抵押物。
  2. Let ' s put a clause in forbidding tenants to sublet

    我們定下承租人條款吧。
  3. A : let ' s put a clause in forbidding tenants to sublet

    我們定下承租人條款吧。
  4. By analyzing to maximum amount mortgage in this part, and examining provisions of the sixty - first forbid primary contract creditor ' s right assignment in our countries " law relating to guarantees ", pointing out unreason of this provision

    該部分基於對最高額抵押權特徵分析,對我國《擔保法》第61條主合同債權規定進行了檢討,指出該條規定不合理性。
  5. What s more, we also introduce esl teachers generally from america, canada, england and australia to work as either full - time or part - time employees in chengdu

    晨暉家教中學數學競賽cmc試題存檔關于家教老師賣家教聲明關于家教老師變相與家長談報酬公告
  6. Because the family contract responsibility system involves too many aspects, the author will discuss this problem from two aspects, namely, the original and the derivative acquisition of the contractual right of land, which concerns the possessor and the user of the contractual right of land, the alienation, inheritance, mortgage, tenancy and share of the contractual right of the land, and land registration etc. so as to make the system more theoretically and legislatively reasonable, and more practically applicable

    分析現有制度在主體關系確認上存在不足,提出擺脫對承包地所有權主體性質爭論,確認所有權主體在實踐中代表人為村民委員會;定性承包地經營權主體法律地位,且非本社區成員原始取得該社區土地承包經營權。第三部分具體探討土地承包經營權傳來取得。分析土地承包經營權、抵押、繼承、入股、出租等在立法和實踐中存在問題。
  7. The close relationship between the trade name and the trademark grounds for the conflict between the right of trade name and the trademark right

    商號權是商事主體對商號享有權利,包括商號設定權、使用權、許可權、權、收益權和權。
  8. The company law should formulate briefly about the duty in different situation as follows : the director should obey the duty of prohibition on business competition, keep business secrets, protect the company ' s chance, transfer the stock arbitrarily, when he leaves his post

    應在《公司法》中明確規定董事離任后競業義務、篡奪公司機會義務、保守秘密義務、不得與公司從事特定財產交易義務、不得策反公司重要職員義務、不得隨意其所持股份之義務。
  9. Then, the author tries to find theoretical reasons and bases in party autonomy doctrine, contract principles and new theories for the transfer of international commercial arbitration clauses. abundant theoretical reasons and basis are given in this part part two analyzes the practices in the transfer of international commercial arbitration clauses with the presentation of relevant cases and legislation. the courts have adopted various grounds to valid the transfer while the new contract laws could be regarded as a strong and powerful support but the arbitration laws have avoided the complex problem of such transfer

    法院從不同角度出發,藉助仲裁條款獨立性不影響其、自動、法,力圖使國際商事仲裁條款生效;翻供和利益分析等推理方商事仲裁條款強有力法律支持,新合同立法完全可以成為國際國《合同法》堪稱楷模; 1996年英國《仲裁法》 ,專門針對第三方權利1999年英問題粵採取迴避態度,而仲裁立法在這方面表現卻差強人意,不論是還是1999年瑞典《仲裁法》都在仲裁條款而把這個棘手問題留給司法機構自行解決改戶抹
  10. A non - negotiable sea waybill indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment, if the goods have been shipped in a container, trailer or lash barge 子 母 船 as evidenced by the non - negotiable sea waybill

    即使信用證運,只要非海運單上證實有關貨物已由集裝箱、拖車或子母船運輸,銀行仍可接受註明將要發生或可能發生海運單。
  11. If a director proposes to sell or otherwise dispose of securities of the company under exceptional circumstances where the sale or disposal is otherwise prohibited under the required standard of dealings, the director must, in addition to complying with the other provisions of the required standard of dealings, comply with rule b. 8 of this code regarding prior written notice and acknowledgement

    若董事擬在特殊情況下出售或其所屬公司證券,而有關出售或屬本守則所者,有關董事除了必須符合本守則其它條文外,亦需遵守本守則第b . 8項有關書面通知及確認條文。
  12. What ’ s more, the family contract land functions as both the producer and the supporter in the developing rural areas, so in these areas, the principle of “ equity taking primacy, while efficiency, in consideration ” should be implemented to protect the living rights and interests of the peasants, while in the developed coastal areas, the principle of “ efficiency taking primacy, while equity, in consideration ” should be carried out

    據此,設想在非農經濟發展程度較高地區,從事非農業生產主體可以作為受人、繼承人、抵押權人,並允許租;在非農經濟發展程度低地區,只有農業生產主體或本社區農業生產主體才可以成為受人、繼承人、抵押權人,並租。
  13. This paper through researching the rural land and property system in combination with china ' s rural development reality, proposed to abolish the existing unreasonable legal system, to handle well the relations between the countryside homestead right of use and the countryside house property rights, and to forbid the countryside homestead right of use to be transfered or sold alone, while to respect the farmer ' s house property rights, finally to permit and protect the transaction of countryside house

    摘要結合中國農村發展實際情況,通過研究農村土地制度以及財產制度,建議廢除現行法律制度中不合理規定,正確處理農村宅基地使用權與農村房屋所有權關系,在農村宅基地使用權單獨和買賣同時,尊重農民房屋財產權,允許並保護農村房屋正當交易。
  14. Following estate, must not make over : 1 ? of ? according to town planning, municipal government decides to call in of land access ; 2 ? of ? judiciary, executive authority ruling, decision closes down or limit estate right with other form lawfully ; 3 ? of ? share estate, without other and mutual person written agree ; 4 ? of ? the estate of set hypothec, agree without hypothec person ; 5 authority of ? are belonged to open to question ; 6 ? law, code or municipal government set ? the other state that prohibits making over

    下列房地產,不得: ? 1 ?根據城市規劃,市政府決定收回土地使用權; ? 2 ?司法機關、行政機關依法裁定、決定查封或者以其他形式限制房地產權利; ? 3 ?共有房地產,未經其他共有人書面同意; ? 4 ?設定抵押權房地產,未經抵押權人同意; ? 5權屬有爭議; ? 6 ?法律、法規或市政府規定禁止轉讓的其他情形。
  15. ? answers : following estate, must not make over : 1 ? of ? according to town planning, municipal government decides to call in of land access ; 2 ? of ? judiciary, executive authority ruling, decision closes down or limit estate right with other form lawfully ; 3 ? of ? share estate, without other and mutual person written agree ; 4 ? of ? the estate of set hypothec, agree without hypothec person ; 5 authority of ? are belonged to open to question ; 6 ? law, code or municipal government set ? the other state that prohibits making over

    ?答:下列房地產,不得: ? 1 ?根據城市規劃,市政府決定收回土地使用權; ? 2 ?司法機關、行政機關依法裁定、決定查封或者以其他形式限制房地產權利; ? 3 ?共有房地產,未經其他共有人書面同意; ? 4 ?設定抵押權房地產,未經抵押權人同意; ? 5權屬有爭議; ? 6 ?法律、法規或市政府規定禁止轉讓的其他情形。
  16. Where a law or administrative regulation prohibits or restricts the transfer of the subject matter, such provision applies

    法律、行政法規或者限制物,依照其規定。
  17. It also recommends speeding up the development of straight - through processing of over - the - counter transactions and a ban on assignment of trades without the consent of all parties to the trade

    同時,報告亦建議加快發展場外交易直通式處理程序,以及未經交易各方同意而有關產權。
  18. Anyone selling those items without official authorization from the respective manufacturer is infringing its copyright and such activity is strictly prohibited

    任何人未經廠商授權下出售及售賣此等產品均屬侵犯廠商版權。此活動于本網站是完全
  19. Then the features in the utilization for the domain name right are figured out and in the discuss about the right to make profit by using the domain name, this thesis criticizes the provision that no permission would be granted to the transaction of domain name, which is provided in the rule of domain name establishment set forth by china internet network information center ( cnnic )

    域名使用權目前尚沒有引起充分重視,對此理解也似是而非。為此,本文專門分析了域名使用三種形式:善意使用、獨占使用和非實質使用。而在域名收益權中,對中國現行域名注冊體制域名提出了批評。
分享友人