福倫希爾 的英文怎麼說
中文拼音 [fúlúnxīěr]
福倫希爾
英文
vollenschier- 福 : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
- 倫 : 1 (人倫) human relations; ethics 2 (條理; 次序) logical sequence; order 3 (同類; 同等) peer...
- 希 : Ⅰ動詞(希望) hope Ⅱ形容詞(事物出現得少) rare; scarce; uncommonⅢ名詞(姓氏) a surname
- 爾 : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
-
Only by ignoring the cosmopolitical tendency of the productive powers could malthus be led into the error of desiring to restrict the increase of population, or chalmers and torrens maintain more recently the strange idea that augmentation of capital and unrestricted production are evils the restriction of which the welfare of the community imperatively demands, or sismondi declare that manufactures are things injurious to the community
馬爾薩斯希望限制人口增加,查默斯和托倫斯則近來有一種奇妙的想法,認為資本的累進與生產的無限制擴張都是要不得的,社會福利所嚴格要求的是制止這方面的進展,西斯蒙第說工業發展是對社會有害的;他們所以會發生這類錯誤見解,只是由於抹煞了生產力發展的世界性趨向。By evening, the log showed that two hundred and twenty miles had been accomplished from hong kong, and mr fogg might hope that he would be able to reach yokohama without recording any delay in his journal ; in which case, the only misadventure which had overtaken him since he left london would not seriously affect his journey
傍晚,船主檢查了測程器之後,知道了唐卡德爾號自從離開香港已經走了二百二十海里。現在斐利亞福克先生有希望在他到達橫濱的時候,看到自己的計劃一點也沒有耽擱。這樣看來,他從倫敦出發以來第一次碰到的意外,大概會毫無損失地平安度過了。And she regularly hops in her car alone ? often popping in a lauryn hill cd ? to make 11 ) impromptu visits to sites of social and welfare projects
她經常會獨自一個人在她的汽車里聽著羅倫& # 8226 ;希爾的cd ,隨著韻律搖擺,也會突然駕臨社會和福利工程場所。In a recent message addressed to chinatown chinese association in london, blair said, " i am delighted to send my best wishes to the chinese community for the new year and to wish everyone happiness in the forthcoming year of dog. " blair said that the festival has always been important to the chinese community
據安哥拉新聞1月23日報道,英國首相布萊爾日前在一份致倫敦華埠商會的賀詞中表示, 「我很高興向華人團體送上我最好的新年祝福,希望在即將到來的狗年裡,每個人都能幸福快樂。 」British prime minister tony blair has sent out his message of congratulation on the forthcoming 2006 chinese lunar new year day, which falls on jan. 29. in a recent message addressed to chinatown chinese association in london, blair said, " i am delighted to send my best wishes to the chinese community for the new year and to wish everyone happiness in the forthcoming year of dog.
據安哥拉新聞1月23日報道,英國首相布萊爾日前在一份致倫敦華埠商會的賀詞中表示, 「我很高興向華人團體送上我最好的新年祝福,希望在即將到來的狗年裡,每個人都能幸福快樂。 」The banners, which are 40 per cent larger that the temporary poster site erected on the facade of selfridges department store on oxford street in 2000, are clearly visible to passengers on flights into london s heathrow and city airports
這兩條標語的規模比2000年樹立在牛津街塞爾福里奇百貨公司正面的臨時性的招貼海報大40 。乘飛機前往倫敦希思羅機場和城市機場的乘客可以非常清楚的看見這兩條標語。分享友人