福利納 的英文怎麼說

中文拼音 []
福利納 英文
folina
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • 福利 : material benefits; well-being; welfare
  1. Jack allen falkner is > jack allen, the son of dan and leslie falkner was born july 7, 2007, considered by many the luckiest day of the century

    2007年7月7日被很多人認為是本世紀最吉祥的日子。丹和萊斯?的兒子傑克?艾倫就在這一天出生。
  2. If you earn from a salary, wages, or a social security benefit, you pay under a pay as you earn ( paye ) scheme

    如果你是從薪金,工資或社會保障中取得的收入,你應遵循paye (按收入稅)制度。
  3. Considered that some form of consultative mechanism with the welfare sector could be introduced in the annual planning cycle

    他認為可以把某種形式的諮詢界機制入周年規劃周期。
  4. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  5. There is an unspent amount in respect of the entitlement to the holiday warrant or passage where the employer has operated a satisfactory system of control over actual spending of the benefit granted

    如僱主對旅遊實際支出的內部監管妥善,但稅人應得的旅費或旅遊度假券多於他她的實際旅程費用。
  6. The unspent amount i. e. entitlement minus incurred where the employer has operated a satisfactory system of control over actual spending of the benefit granted. in other words, where the entitlement granted passed to the employee has not been fully spent, the employer and the employee should report the amount unspent

    如僱主對旅遊實際支出的內部監管妥善,但稅人應得的旅費或旅遊度假券多於他她的實際旅程費用,僱主和雇員須填報差額即員工應得的數額減去旅費實際支出。
  7. Article 17 where the manufacturer fails to file a tax return within the time limit prescribed in paragraph 1 of article 12 but has filed the tax return and paid the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed within the time limit as prescribed in article 14 upon the notification of the competent tax collection authority, a surcharge of one percent for belated filing shall be added to the total amount of the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed ; the amount of such surcharge shall not exceed nt $ 100, 000 but shall not be less than nt $ 10, 000

    第17條產制廠商未依第十二條第一項規定期限申報計算稅額申報書,而已依第十四條規定之補報期限申報繳菸酒稅及菸品健康捐者,按應菸酒稅稅額及菸品健康捐金額加徵百分之一滯報金,其金額不得超過新臺幣十萬元,最低不得少於新臺幣一萬元。
  8. Where the manufacturer still fails to file the return and pay the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed within the time limit as prescribed in article 14, a surcharge of two percent for non - filing shall be added to the total amount of the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed as assessed by the competent tax collection authority upon investigation ; the amount of such surcharge shall not exceed nt $ 200, 000 but shall not less than nt $ 20, 000

    產制廠商逾第十四條規定補報期限,仍未辦理申報繳菸酒稅及菸品健康捐者,按主管稽徵機關調查核定之應菸酒稅稅額及菸品健康捐金額加徵百分之二怠報金,其金額不得超過新臺幣二十萬元,最低不得少於新臺幣二萬元。
  9. Article 37 the joint venture company shall allocate reserve funds , expansion funds and bonuses welfare funds for staff and workers after payment of taxes

    第三十七條合營公司從繳所得稅后的潤中提取儲備基金、企業發展基金和職工獎勵及基金。
  10. Article 61 reserve funds and bonus and welfare funds for workers and staff members shall be withdrawn from the profits after a foreign - capital enterprise has paid income tax in accordance with the provisions of the chinese tax law

    第六十一條外資企業依照中國稅法規定繳所得稅后的潤,應當提取儲備基金和職工獎勵及基金。
  11. Where the manufacturer as referred to in the preceding two paragraphs has no tobacco and alcohol tax and health and welfare surcharge owing, the surcharge shall be nt $ 5, 000 for belated filing and nt $ 10, 000 for non - filing

    前二項產制廠商無應菸酒稅稅額及菸品健康捐金額者,滯報金為新臺幣五千元,怠報金為新臺幣一萬元。
  12. This thesis summarizes several basic research domains of welfare economics including social welfare and economic welfare, equality and efficiency, social welfare function, distribution and economic equality, public goods and their externalities as well as globalization and economic sustainable development

    本文對經濟學幾個基本研究范疇進行了歸。它們包括:社會與經濟;平等與效率;社會函數;收入分配與經濟平等;公共物品及其外部性以及經濟全球化與經濟可持續發展等。
  13. Failing to declare imported goods and pay the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge at thetime of importation

    三國外進口之菸酒,未申報繳菸酒稅及菸品健康捐者。
  14. The employment contract of the ceha is renewed every three years and the ha board reviews the remuneration package of ceha at every renewal of the contract, which is subject to the approval of the chief executive

    (三)醫管局行政總裁每三年續訂僱用合約;每次續約時,醫管局大會均會檢討醫管局行政總裁的薪酬,但是否續約和采檢討結果須獲得行政長官批準。
  15. Social welfare cultivates an inclusive and non - discriminative environment for vulnerable members and facilitates their fuller integration into the community

    社會建立社區的能力,營造共融和互相接的社會氣氛,讓弱勢的一群更容易融入社會。
  16. The worker welfare funds that carries to filling, ought to the regulation according to tax law, with normal plan the worker welfare funds that carry together, computational allow deducts cost specified amount to spend, undertake to spending charge above quota pay taxes is adjusted, pay enterprise income tax

    對于補提的職工費,應當根據稅法的規定,與正常計提的職工費一起,計算準予扣除費用額度,並對于超額度費用進行稅調整,交企業所得稅。
  17. Shenzhen snow co., ltd company, the main design, the production, the sale christmas day, halloween kind of electron present toy ( electrically operated toy, clothing, fitting, cloth fabric product, plush toy, christmas tree, christmas ball, santa claus, christmas garland, optical fiber angel, box, hammer belt, each kind of center upscale handicrafts present, present slightly hangs decoration, halloween present, halloween lantern, halloween clothing, enterprise welfare and holiday souvenir etc ), if has this aspect the product demand, welcome telephone to me

    深圳希諾實業有限公司,主要開發,生產,銷售聖誕節、萬聖節類電子禮品玩具(電動玩具、服飾、配件、布絨製品、毛絨玩具、聖誕樹、聖誕球、聖誕老人、聖誕花環、光纖天使、收盒、鍛帶、各類中高檔小工藝禮品,禮品小吊飾、萬聖節禮品、萬聖節燈籠、萬聖節服飾、企業品及節日紀念品等等) ,如有這方面的產品的需求,歡迎電購咨詢!
  18. Officeholder, it is to point to perform government service lawfully, bring into national administration work out, by the staff member of material benefits of wages of national finance burden

    公務員,是指依法履行公職、入國家行政編制、由國家財政負擔工資的工作人員。
  19. For dependants that have not claimed the disability allowance, a medical assessment report issued by a public hospital or a registered medical practitioner is required to substantiate the dependant s eligibility for disability allowance in the relevant year. this report should be in the same format as required by swd in assessing the prescribed disability criteria of the comprehensive social security assistance scheme or social security allowance scheme

    但如受養人沒有申索政府傷殘津貼計劃下的津貼,本局會要求稅人提交一份由公立醫院或注冊醫生簽發,根據綜合社會保障計劃或公共金計劃中對傷殘情況的定義而作出的醫療評核報告,以證明受養人在有關年度的傷殘情況符合資格申索政府的傷殘津貼。
  20. Health and social welfare costs associated with the ageing population would increase, while the number of salaries tax payers would decrease

    人口老化會引致政府在醫療和社會方面的支出增加,但繳薪俸稅的人數卻會減少。
分享友人