福阿塔 的英文怎麼說

中文拼音 [a]
福阿塔 英文
foata
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  1. “ where is the happiness then ? ” asked avatar adi da

    「那麼這幸在哪兒? 」諦達問。
  2. Krsna, by killing these aggressors sin will surely come upon us ; therefore it is not proper of us to slay the sons of dhrtarasira along with our gamily members ; since how by slaying our own kinsmen will we be happy

    奎師那啊,屠殺這些侵略者,罪惡當然就會降臨到我們頭上;因此屠殺德的兒子們和我們的親友是不合適的;因為屠殺我們自己的親友,怎麼會使我們感到幸呢?
  3. And the joy of communication, as agrafena ivanovna liked to call taking the communion, seemed to her so great that she fancied she could not live till that blissful sunday

    領聖體或者像格拉菲娜伊萬諾夫娜喜歡說的話「領聖餐」 ,娜莎覺得這種幸是多麼偉大,她甚至覺得她活不到這個極樂的禮拜日。
  4. A few years before this, however, a team of psychologists from tufts university, led by nalini ambady, discovered that when people watched two - second - long film - clips of professors lecturing, they were pretty good at determining how able a teacher each professor actually was

    然而,幾年前,特大學由納利尼?姆巴迪領導的一個心理學家小組讓人們看一些教授兩秒鐘的教學電影片斷,發現人們完全能夠判斷每個教授的實際教學能力。
  5. Blessed by the powers of arkath and powered by super - heated air from lava vents beneath the city, the towers enable particularly devastating and accurate missile fire

    爾卡斯力量的祝被城底熔巖風口灼熱的空氣增強,因而箭可以發射尤具破壞力和準確性的火彈。
  6. Three of the other most important worlds in puranic cosmology are the satyaloka, the realm of brahma, the highest plane of existence where souls of extraordinary karma reside before attaining moksha, the vaikuntha, the realm of vishnu, from where there is no return to material worlds and shivaloka, where worshippers of shiva enjoy eternal bliss

    往世書的宇宙論上的其他更重要世界就稱為薩佳珞伽,梵天(布茹瑪)的領土,存在的最高級行星居住著傑出的靈魂,業力獲得解脫之前就居住在這里;外琨,毗瑟奴的領域,這里不會返回物質世界;濕婆路卡,濕婆的崇拜者享受永恆佑的地方。
  7. Apart from the introduction and conclusion, this thesis falls into four main parts. in the first part, the author talks about the origin of mass culture adorno only emphasizes the single factor of commercialization. lowenthal retorts adorner ' s view and reveals that adornor ' s consideration on this problem is insufficient

    先剖析多諾在現代大眾文化產生問題上對文化商業化、市場化單一因素的強調,然後以同屬法蘭克學派的洛文爾的文化世俗化觀點來進行反駁,揭示多諾思考的不足。
  8. Who could fail to understand ? not nikolay only, but even natasha understood the uncle now and the significance of his knitted brows, and the happy, complacent smile, which puckered his lips as anisya fyodorovna came in

    怎麼能夠不了解呢,非但羅斯托夫,還有娜莎都了解大叔,當尼西婭費奧多羅夫娜走進來時,他們都了解大叔皺起眉頭微微撇起嘴唇流露出幸的洋洋自得的微笑所包含的意義。
  9. “ who is that ? ” avatar adi da asked. “ do you mean happiness

    「他是誰? 」諦達問。 「你的意思是幸? 」
分享友人