禮聘 的英文怎麼說

中文拼音 [pìn]
禮聘 英文
cordially invite the service of sb
  • : 1 (儀式) ceremonial observances in general; ceremony; rite 2 (表示尊敬的言語或動作) courtesy;...
  • : 動詞1. (聘請) engage 2. (定親) betroth 3. [口語] (女子出嫁) (of a girl) get married or be married off
  1. Preference should be given to qualifications in theology philosophy, religious studies, biblical studies, catechetic, liturgy, etc. from catholic higher education institutes, local and overseas, on top of the practising christian life of the candidate

    請或晉升時,可優先考慮擁有海內外公教專上學院之神哲學宗教學聖經要理教授儀或有關學科的學銜的人士併兼顧其信仰生活的實踐。
  2. Capulet o brother montague, give me thy hand : this is my daughter ' s jointure, for no more can i demand

    凱普勒特蒙泰戈兄,把您的手給我;這是給我女兒的,因為我不能要求更多。
  3. O brother montague, give me thy hand : this is my daughter ' s jointure, for no more can i demand

    啊,蒙太古大哥!把你的手給我;這就是你給我女兒的一份,我不能再作更大的要求了。
  4. The king wants the best for his children, but anna soon discovers that he is a strong - willed but quixotic leader, and her stay in thailand becomes a struggle for power with romantic overtones, as they decide who will have authority over the royal youngsters

    勇敢固執的英藉女教師安娜受泰王孟吉禮聘為家庭教師,由英國遠道而來的她,遇上意志堅強的泰王后,在東方文化的沖擊下兩人展開充滿智慧的周旋,最後二人不但互相欣賞,還燃點了愛火. .
  5. The traditional chinese marriage usually involves 6 procedures, namely : matchmaking, engagement, betrothal presents, meeting the bride, three bows, and drinking wedlock wine

    傳統的中國婚儀式包括6個必備步驟,它們是:說媒、定親、、迎娶、拜堂(三鞠躬) 、喝交杯酒等六步。
  6. The traditional chinese marriage usually involves 6 necessary procedures, namely : match - making, engagement, betrothal presents, meeting the bride, three bows, and drinking wedlock wine

    傳統的中國婚儀式包括6個必備步驟,它們是:說媒、定親、、迎娶、拜堂(三鞠躬) 、喝交杯酒等六步。
  7. On the evening of sep. 6th, dr. shen ' s report " award microsoft scholar gained the bursary " and the engage ceremony of visiting professor wu feng celebrated in the center hall of the western area

    9月6日晚,微軟亞洲研究院院長沈向洋博士報告會暨「微軟學者獎學金頒獎」和吳楓客座教授任儀式在西區學生活動中心堂隆重舉行。
  8. In the evening of sep. 6th, dr. shen ' s report " award microsoft scholar gained the bursary " and the engage ceremony of visiting professor wu feng celebrated in the center hall of the western area

    9月6日晚,微軟亞洲研究院院長沈向洋博士報告會暨「微軟學者獎學金頒獎」和吳楓客座教授任儀式在西區學生活動中心堂隆重舉行。
  9. Singapore s cathay organisation and kong ngee expanded their filmmaking business to hong kong

    邵氏公司后來更乾脆禮聘日本導演攝影師來港工作。
  10. Within hours, they will overrun the population of the zionites and lay extinction to human kind

    財雄劫大的域氏為免敗訴來的巨額賠償,重金禮聘陪審團專. .
  11. He challenged the latter and was defeated on the ground. this elder was actually master ting of mantis boxing. general chang therefore retained him as an instructor for liu

    驤伍知悉六合螳螂掌門高人-丁子成氏,遂代為設法,禮聘丁氏,課此莽撞小師弟以螳螂之技。
  12. The night club can hold 100 person at the same time and have 16 ktvrooms with perfect function and establishment. hotel dining the hotel has 18 vip private rooms including variety of delicious food

    華僑大酒樓開設早茶自助餐及午晚飯市,百餘種南北小吃,地方風味相映成趣,擁有18間vip廂房的雅座,禮聘名廚主理色香味型俱佳之粵式美食名餚海鮮山貨,是您領略飲食文化風採的好去處。
  13. The services of professional consultants will also be engaged. their principal task is to draft a blueprint for campus development for the next 15 to 20 years, seeing to it that our beautiful campus will be preserved at the same time as additional facilities are built to enhance the universitys competitiveness

    我們最近又成立了校園總體規劃督導委員會,成員包括校內校外的專家學者,更禮聘專業顧問,務求為中大未來十多二十年的校園發展作全盤規劃。
  14. As a manifestation of the property s extravagance, graceful charm and superiority status, shkp is putting a large scale aerial show " the luxe of the harbour " in the spotlight on april 4 - 6 to vividly demonstrate the modern luxurious taste the property represents. five world famous artists will come on stage at the luxurious outdoor crystal swimming pool of the property, and a wine tasting session for top - notch french red wines will also be held by professional wine tasters, leading the guests into the luxury and colourful world the property has to offer

    為了充分展現豪匯超凡的時尚品味,新地重金禮聘四位國際知名的藝術表演者,於4月4 5及6日一連三天在物業的豪華室外水晶園林泳池上,上演大型空中表演" the luxe of the harbour " ,以及由專業品酒師為賓客主持品嘗一級法國紅酒,讓賓客體驗物業豪華及多姿多彩的生活。
  15. In both his personal and public incarnations, he was portrayed as a big spender. he splashed out huge sums on recruiting financial stars and professionals to act as his right - hand men, he worked in an ornate office, lived in a luxurious mansion and drove expensive cars. when caught in the limelight, he exuded immense charisma and persuasive powers

    無論在公在私,他都非常豪爽,例如重金禮聘當時在金融界知名人士及專業人才于麾下將辦公室裝修得美侖美奐居住豪華大宅及擁有名貴房車等在社交場合更顯示懾人的魅力和說服力。
  16. The juweixuan dining room for the hotel chinese meal dining room, the large sum of money engages the famous kitchen to provide for the visitor by the world - famous moist chao and yue type primarily, melts the north and south flavor is body assorted taste delicacies, and has the early tea to be late, the variety are all many, the environment is graceful, the professional service, is the hotel visitor entertains distinguished guests, tastes the delicacy certainly the good place

    聚味軒餐廳為酒店中餐食府,重金禮聘名廚為客人提供以譽滿全球的潮粵菜式為主,融南北風味為一體的各色口味佳肴,並有早茶晚點,品種俱多,環境優雅,專業服務,是酒店客人宴請貴賓、品嘗美味的絕佳場所。
  17. The grand evening commenced with an opening speech delivered by dr. hung kwang chen, the university s founder and president, who stated the school s key principles. during the subsequent ceremonies, dr. chen unveiled bronze statues of emperor shun and supreme master ching hai, who was installed as honorary dean

    晚宴典開始於帝舜文化國際大學的創立人兼校長陳洪鋼博士宣讀帝舜文化大學的成立宗旨與精神,並禮聘清海無上師為帝舜文化國際大學榮譽校長,接著為舜帝和清海無上師的銅像揭幕。
  18. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins

    17若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的,交出錢來。
  19. If her father will not give her to him on any account, he will have to give the regular payment for virgins

    若女子的父親決不肯將女子給他、他就要按處女的、交出錢來。
  20. Shenzhou restaurant, nearly 300 seats and 5 vip room, cook the small food and located flavor of the south and north area tastefully and pricefully. huaxia melti - funational hall can cover about 250 persons and help the customers to hold various types of banquets such as cocktail party, buffet dinner, wedding, liking, longevity. chinese restaurant, nearly 450 seats and 12 vip rooms, invite the famouse cook to deal with the new guangdong type with the colour, fragrance and taste, type all good, for the delicious dishes and seafood, wildlife

    華夏多功能廳可容納近250人,可配合賓客舉辦酒會冷餐會婚喜壽等各式宴會。中餐廳有近450個餐位, 12間vip廳房,禮聘名廚主理色香味型俱佳之新派粵式美食名餚,海鮮山貨,加上殷勤周到的服務,實為商洽聚會喜慶上佳之選。
分享友人