禮賓官 的英文怎麼說

中文拼音 [bīnguān]
禮賓官 英文
protocol officer
  • : 1 (儀式) ceremonial observances in general; ceremony; rite 2 (表示尊敬的言語或動作) courtesy;...
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • 禮賓 : protocol
  1. One of my staff raised the matter with a north vietnamese protocol official.

    我的一個工作人員就此事質問了北越禮賓官員。
  2. First, thanks for your coming for our sixtieth graduation ceremony of our school

    首先感謝各位長與嘉撥空前來參加本校第六十屆的畢業典
  3. The binxing ceremony, which was hold by the prefecture or county government, is a kind of keju ceremony allover the country in qing dynasty

    摘要是盛行於清代全國各地的一種科舉典,主要是指府州縣級別的地方舉行宴會送別科舉生員。
  4. The chief executive presents honours and awards to 254 recipients at government house

    行政長府頒授勛銜和獎狀予254人。
  5. Chu will receive the award from chief executive tung chee hwa at the honours and awards presentation ceremony to take place on saturday, 13 october, 2001 at government house

    2001年10月13日即星期六,在香港府,行政長董建華將在勛銜頒授典上授予朱家欣「銅紫荊星章」 。
  6. The chief executive presents honours and awards to 274 recipients at the 2002 honours and awards presentation ceremony held at government house ; the honours include two medals for bravery, awarded posthumously

    二零零二年度勛銜頒授典在香港府舉行,由行政長頒授勛銜及獎狀予274名受勛人士。頒授的勛銜中包括兩枚追授的英勇勛章。
  7. Government house is a declared monument under the antiquities and monuments ordinance. it is now used as a venue for the chief executive and the hong kong special administrative region government to hold important official functions, such as official banquets in honour of visiting heads of stategovernment, and the honours and awards presentation ceremony

    香港府已根據《古物及古跡條例》定為古跡,目前是行政長與香港特別行政區政府舉行重要式活動的場所,例如舉行式宴會,以款待到訪的國家元首或政府首長,也用以舉行勛銜頒授典
  8. The chief executive hosts a banquet at government house for the prime minister of singapore, mr goh chok tong

    行政長在香港府設宴款待新加坡總理吳作棟。
  9. Speech by the chief executive, mr tung chee hwa, at a dinner in honour of the prime minister of thailand, dr thaksin shinawatra, at government house 09. 05. 01

    行政長董建華晚上在香港府設宴款待泰國總理他信時的致辭全文( 09
  10. Speech by the chief executive, mr tung chee hwa, at a dinner in honour of the prime minister of thailand, dr thaksin shinawatra, at government house ( 09. 05. 01 )

    行政長董建華晚上在香港府設宴款待泰國總理他信時的致辭全文( 09
  11. The ballroom of government house is reserved on three fridays in a month for bookings by local charitable, non - profit making or public organisations for holding events that are of benefit to the community. the nature of the event under application must be compatible with the identity of government house as an important historical monument of hong kong and with its status as a dignified venue for the hong kong special administrative region government to hold official functions

    香港府宴會廳每月預留三個星期五,供本港慈善、非牟利或公共團體申請借用,舉辦對公眾有裨益的活動。香港府是本港重要歷史文物,也是香港特別行政區政府舉行重要式活動的場地,因此擬辦活動的性質必須配合香港府的獨特地位。
  12. On 1 may 2003, the secretary for economic development for labour hosted a cocktail reception at government house to celebrate the labour day and to show our recognition of the contributions of the workforce. the reception was officiated by the chief executive and attended by some 200 guests from trade unions, employer associations and other organisations

    經濟發展及勞工局局長於二零零三年五月一日在府舉行五一勞動節慶祝酒會,表揚勞工界的貢獻。酒會由行政長,約有200名代表各職工會、僱主聯會和其他機構的嘉出席。
  13. A master of ceremonies

    司儀,禮賓官
  14. Speech by the secretary for justice, ms elsie leung, at the reception to welcome mr xiao yang, president of the supreme people s court, and his delegation at government house november 10, 2004

    律政司司長梁愛詩在府出席最高人民法院院長蕭揚首席大法及代表團歡迎酒會致謝辭全文(十一月十日)
  15. Recipient of the first class prize of the state natural science award for 2006 professor che chi - ming, hui wan hann chair of chemistry, department of chemistry of the university of hong kong, was invited by chief executive and the chancellor of the university of hong kong donald tsang yam - kuen for tea yesterday 20 march 2007. in the government house, professor che shared his vision to promote the development of scientific research in hong kong

    剛獲頒授國家自然科學獎一等獎的香港大學化學系許慧嫻講座教授支志明,于昨天下午聯同兩位研究人員及香港大學化學繫系主任裴達偉教授,獲行政長兼港大校監曾蔭權邀請,在府茶聚,分享獲獎感受並暢談對香港科研發展的抱負。
  16. The chief executive meets the president of indonesia, mr abdurrahman wahid, at government house

    行政長在香港府會晤印尼總統瓦希德。
  17. The chief executive meets the president of israel, mr ezer weizman, at government house

    行政長在香港府與以色列總統埃澤爾魏茨曼會面。
  18. The chief executive hosts a lunch at government house for the visiting chief executive of the macau special administrative region, mr edmund ho

    澳門特區行政長何厚鏵訪港,香港特區行政長府設午宴款待。
  19. From left : professor che chi ming, hui wai haan chair of chemistry, department of chemistry and dr the honourable donald tsang yam kuen, the chief executive of hksar and the chancellor of the university of hong kong

    左起:香港大學化學系許慧嫻講座教授支志明與行政長兼港大校監曾蔭權博士于府茶聚
  20. Professor che chi ming, hui wai haan chair of chemistry, department of chemistry, professor dl philips, head of department of chemistry and two members of professor che s research team meeting chief executive donald tsang yam - kuen at the government house

    香港大學化學系許慧嫻講座教授支志明聯同兩位研究人員及香港大學化學繫系主任裴達偉教授與行政長兼港大校監曾蔭權博士于府茶聚
分享友人