禽畜飼養場 的英文怎麼說

中文拼音 [qínyǎngchǎng]
禽畜飼養場 英文
livestock farm
  • : 名詞1. (鳥類) birds 2. [書面語] (鳥獸的總稱) birds and beasts3. (姓氏) a surname
  • : 畜名詞1. (禽獸, 多指家畜) domestic animal; livestock 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(飼養) raise; rear Ⅱ名詞(飼料) forage; fodder; feed
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • 禽畜 : livestock
  • 飼養場 : bed
  • 飼養 : raise; rear; feeding; raising
  1. Now the city has 12specialized production bases, for example, the 3000mu ( each mu equals 666 square meters ) japanese pear production base in guanna county, the foreign pigs breeding base in donghai county, the sutai pigs breeding bases in guannan and guanyun counties, the 2, 000 mu grapes orchard in ganyu county. it has developed more than 20 special production townships of fruits, tea, beef cattle, pork, flowers. martens and etc. the hill area is specialized in big livestock and fruits, the plain area is specialized in husbandry, flowers and crops and forestry and the coastal area is specialized in martens and blue foxes breeding. the city has 9, 900 big family husbandry breeding farms, 9, 100 family pig breeding farms. among them, 60 farm breed more than 1, 000 pig each. 24 farms breed 100 heads of cattle each and 62 farm have more than 10, 000 husbandry

    全市目前培育了特色生產基地12個,如灌南的3000畝日本幸水梨基地、東海的外種豬純繁基地、灌南、灌雲的蘇太豬擴繁基地、贛榆金山2000畝葡萄基地等;形成了果品、茶葉、牛、羊、花卉、水貂等特色鄉鎮20個,使丘嶺地區的大牲、果品、平原地區的豬、花卉、農田林網以及沿海地區的水貂、蘭狐等均形成了區域生產特色;家規模大戶已達9900餘戶,生豬規模大戶達9100餘戶,千頭以上豬達60個,百頭以上牛24個,萬只以上62個。
  2. Article 15 any animal farm should exterminate animal epidemics in time. stud stock and breeding poultry shall be kept healthy up to the standards set by the state

    第十五條動物應當及時撲滅動物疫病。種、種應當達到國家規定的健康合格標準。
  3. For livestock farms, land survey documents and layout plans issued by a practising authorized land surveyor must be submitted together with the application form

    如農業,則必須同時提交由執業認可土地測量簽發的土地測量文件及藍圖;
  4. Perhaps the biggest initial impact on the pollution problem came with the implementation, under the waste disposal ordinance, of the livestock waste control scheme in june 1988, which banned livestock farming in the new towns and urban areas and began controlling livestock farming in other areas

    計劃推行后,新市鎮和市區內全面禁止,其他區域的業亦受到管制,到了九十年代中期,新界東部十條河溪集水區范圍內已沒有任何經營。
  5. The rivers of the northwestern new territories benefited greatly from the introduction of the livestock waste control scheme in june 1988, which banned livestock farming in new towns and urban areas and required livestock farms outside those areas to treat their waste to a certain standard before discharge

    此計劃推行后,新市鎮和市區全面禁止,其他地區的亦需將廢物先處理至指定標準,方可排放,此外政府還向自願結業的農戶發放特惠補償金,結果區內的數目銳減。
  6. The government began by implementing pollution control legislation to improve water quality. the keeping of livestock in urban areas was banned, and the pig farms on the stanley peninsula closed down

    政府首先制定及實施污染管制法例,以改善水質,並立例禁止在市區內,赤柱的豬因而關閉。
  7. Beforehand to update themselves the situation. " when traveling to affected places is unavoidable, travellers are advised not to visit poultry farms and markets and make any contact with chickens or birds, " he said

    若無可避免要到這些地區,旅客要注意不要與雞只及鳥接觸,也不要到的農及市
  8. All farms raising pigs and poultry must have a livestock keeping licence. this requirement is introduced to ensure good hygiene conditions and to minimise undesirable impact of livestock farms on the environment

    所有豬只及家的農,必須取得牌照,以確保?生情況良好,減低農對自然環境的影響。
  9. Farmstead and livestock husbandry equipment ; metal grids for dairy cattle

    農業院和家設備.奶牛金屬柵欄
  10. New livestock keeping licence conditions were introduced during 2001 - 02 to help prevent highly pathogenic avian influenza. these included measures to prevent the transportation of poultry from markets back to farms, restricting the maximum number of livestock on farms and preventing the sale of chickens directly to retail stalls

    為防止高致病性的流感傳播,新牌照條文於二零零一至零二年度實施,其中包括防止家由街市運回農、限制農的數目,及防止將雞只直接銷售予零售檔位。
  11. Under the proposed scheme, demerit points will be registered against a farm licence if any livestock farm operators, hisher agent or employee is convicted of any offences such as illegal discharge of waste water, improper disposal of animal carcasses, etc

    在擬議的計劃下,如果禽畜飼養場經營者、其代理人或雇員違例,例如非法排放污水或不當處理動物屍體等,牌照會被扣分,並作紀錄。
  12. Afcd has increased surveillance and monitoring of local chicken farms, and reminded all livestock farmers to immediately report the presence of sick and dead birds for collection and laboratory examination

    漁護署亦已增加監察和巡視本地雞,及提醒人即時呈報染病或死去的家,以便收集作化驗。
  13. It is also a condition in the relevant licence issued by the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) for the rearing of livestock in hong kong that the licensee is required to comply with the statutory requirements for the disposal of dead animal carcasses. repeated offences of improper dumping of carcass may also lead to the revocation of the farm licence

    漁農自然護理署(漁護署)所簽發關于在本港的牌照中,也規定持牌人必須遵守有關處理動物屍體的法例規定,屢犯不當棄置屠體罪行人士,其農牌照亦可能被吊銷。
  14. If the proposed demerit point system can be duly implemented, it will be a very effective means to address the environmental and hygienic problems caused by livestock farms

    如上述新扣分制度得以落實,將可有效根治禽畜飼養場引起的環境及衛生問題。
  15. To deal with livestock farms suspected of illegal discharges more effectively, the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) is devising a demerit point system

    為更有效打擊涉及非法排污的禽畜飼養場,漁農自然護理署正草擬一套扣分制度,訂明一套罰則。
  16. In 2004, over 2 000 routine inspections were conducted on livestock farms in the vicinity of yuen long to ensure statutory environmental requirements are fulfilled. the epd also carried out 40 prolonged night - time ambushes on farms suspected of illegal discharges, resulting in 25 successful convictions

    在二四年,單對元朗區附近的禽畜飼養場,環保署便進行了二千多次定期巡查,以視察是否符合環保法例的要求。
  17. The epd is also planning to make use of a web - based platform to provide information on livestock farms so that the government and members of the public and legislative council can jointly monitor the environmental impacts caused by these farms, which in turn will help strengthen the self - discipline of local farmers to meet the legal requirements

    環保署並計劃于稍後在網際網路公開有關禽畜飼養場的資料,以讓議員、公眾與政府攜手監察及控制禽畜飼養場帶來對環境的影響,從而促使農友加強自律,奉公守法。
分享友人