秀色迷人 的英文怎麼說

中文拼音 [xiùshǎirén]
秀色迷人 英文
be ravished by the beauty of
  • : Ⅰ動詞(植物抽穗開花) (of grain crops) put forth flowers or ears Ⅱ形容詞1 (清秀) elegant; bea...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
  • 迷人 : charming; fascinating; enchanting; bewitching
  1. Efficacy : it can penetrate into hair quickly, nourish hair, repair the dry rot, dull hair, strenghthened the hair root, reduce loss of hair, make your hair comeback to health and brilliant, high effect color protect formula make your colored hair comeback to brilliant color, bright and charming, gain the beautiful color contour

    功效:能迅速滲透發芯,有效滋養、修護乾枯、黯淡發質,強健發根,減少脫發,令發逐步恢復健康亮麗,融入超強彩護配方,能夠使你染過的發恢復亮麗彩,潤澤,獲得美麗的彩發輪廓。
  2. The debao garden hotel is situated right in the center of qingdao city, just 26kms from the qingdao airport and 10kms from the railway station

    -青島德寶花園大酒店坐落於東部海濱,風景麗,景。地處政府駐地商賈雲集交通便利。
  3. Late afternoon, we will travel thru the roger pass to the famous revelstoke. dinner in revelstoke

    下午經傑峽道抵達著名的鮭魚之? -灰熊鎮,此處山川,景,晚餐后往酒店休息。
  4. Located in the northern door of chongqing, rhinoceros hotel is a 3 - star tour hotel combining eating, travelling, shopping and entertaining, with convenient communication, adjacent to chongqing jiangbei international airport, 20 miles to the downtown of chongqing. the hotel has fresh air, graceful environment, picturesque scenery and is adjacent to bijin park with beautiful scenery and bayu folk culture village with full - bodied culture and history atmospheres

    它地處重慶北大門,緊鄰重慶江北國際機場,距市區20餘公里,交通便利,是集"吃、住、行、游、購、娛"為一體的三星級涉外旅遊賓館。賓館環境幽雅,空氣清新,毗鄰山水麗,景的碧津公園和文化歷史氛圍極其濃郁的巴渝民俗文化村,是舉行會議、休閑娛樂、商務洽談、旅遊觀光、乘機候機的理想下榻之地。
  5. They are endowed with various fascinating shapes

    巫山十二峰各有特,千姿百態,
分享友人