私用供水 的英文怎麼說

中文拼音 [yònggōngshuǐ]
私用供水 英文
private water supply
  • : Ⅰ形容詞1 (個人的) personal; private 2 (自私) selfish 3 (暗地裡; 私下) secret; private 4 (...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 供Ⅰ名詞1 (供品) offerings 2 (口供; 供詞) confession; deposition Ⅱ動詞1 (供奉) lay (offerin...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • 私用 : appropriatio
  1. The nanjing day tan oak domestic electric appliances limited company, is engaged in yu youyan machine, the fuel gas stove has, the fuel gaswater heater, the electric boiler, the electricity air bath, disinfects the cabinet, the electromagnetism stove and so on the smallelectrical appliances production and the sale operates privately thelimited liability company, the product proliferates area and so onmainland china and southeast asia has an experience rich technologyabundant outstanding team, has the specialty private enterprisemanagerial talent and control system day ke ren understood sets upthe brand, fully displays the team spirit, my si dingbi the takedivision of labor and cooperation, the superiority supplementary, resources sharing, the reciprocal benefit mutual benefit as aprinciple, provides extremely has the market competition strength bymight and main for the collaborator the product our objective is : development, innovation, prestige, highly effective, enterprising, strives for realism, development, quality

    南京天柯家電器有限公司,從事于油煙機,燃氣灶具,燃氣熱器,電熱器,電氣鍋,消毒櫃,電磁爐等小家電生產及銷售的營有限責任公司,產品遍布中國大陸及東南亞等地區.有著一支經驗豐富技術雄厚的優秀團隊,有專業的營企業管理人才和管理制度.天柯人懂得樹立品牌,充分發揮團隊精神,我司定必以分工合作、優勢互補、資源共享、互惠互利為原則,竭力為合作者提極有市場競爭力的產品.我們的宗旨是:開拓,創新,信譽,高效,進取,求實,發展,質量
  2. Since the late 19th century, many wells in the city had been abandoned after the government had banned the use of well water. in 1963, due to the lack of water sources, the kai fong welfare associations of hong kong and kowloon began to survey and register the number of private and commercial wells, and soon reopened them. it was discovered that there were over 3, 500 wells in hong kong and by june 1963, the government had re - opened more than 280 of them

    自十九世紀末期,政府禁地下后,城內的許多井都被棄置,為增加淡資源, 1963年港九各區街坊會調查及登記各區人或工商業途的井數量,實行將舊有井開放,發現全港共有3 , 500餘個井, 63年6月,政府開放的井有280餘個,每天可40至50萬加侖。
  3. The water price within 3 years since beginning of operation will be charged with preferential reduction of 0. 1yuan cubic meter to newly set up private enterprises and enterprises with foreign investment in the range of water supply network of maoming city ; for construction use of water, preferential reduction of 0. 2 yuan cubic meter is applied to the charge

    2 、凡在茂名市區網路范圍內新辦營企業和外商投資企業,生產價格從企業投產之日起3年內按到位價每立方米優惠0 . 1元;建築按到位價每立方米優惠0
  4. That, as the mainland government has, with effect from 1 april this year, strengthened its inspection and quarantine management system for vegetables supplied to hong kong, including designating supply farms, implementing label identification and lead - seal control, and regularizing certification and voucher management, etc, and such requirements will be extended to fruits and melons on 1 july and 1 october respectively ; furthermore, quarantine and seal identification measures for vessels carrying fresh water fish from guangdong province to hong kong have also been enforced since 1 may, so as to eradicate the smuggling of fish into hong kong ; however, the hong kong sar government has not yet made any complementary import quarantine arrangements, nor has it publicized the mainland government s new regulations to the public, hence making it possible for unscrupulous traders to exploit hong kong s import quarantine loopholes and bring unquarantined live and fresh food into the territory for sale in the market, thereby endangering the public s health, this council urges the government to expeditiously adopt measures to complement the mainland s new management regulations for food supplied to hong kong, and fully safeguard the safety standards of live and fresh food in the territory, including

    保障鮮活食品安全譚耀宗議員動議下列議案:鑒于內地政府從本年4月1日起加強港蔬菜檢驗檢疫管理制度,包括定點應實施標識和鉛封管理,以及規范證單管理等,而有關規定將在7月1日及10月1日延伸至果及瓜類食品另外,廣東省港淡魚的運輸船亦已從5月1日起實施檢疫封識措施,以杜絕走魚流入香港,但香港特區政府尚未作出入口檢疫的配套安排,也未向?民宣傳內地政府的新規定,因此有可能讓不法商人利本港入口檢疫漏洞,將未經檢疫的鮮活食品運入香港?場出售,危及市民健康,本會促請政府盡快採取措施,配合內地港食品管理新規定,全面保障香港鮮活食品的安全平,包括
  5. In terms of outpatient benefits, the benefit levels offered by the employers were generally sufficient to cover medical expenses in private clinics

    就門診保障而言,一般僱主提的保障平足以支付家診所的醫療費
  6. Collective and individual negotiation and multi - year agreements with staff, within centrally determined bargaining and budgetary parameters, are now a common feature. by their nature these negotiated settlements mean that while comparative pay trend surveys and pay level benchmarking with the private sector are still undertaken the results broadly inform rather than dictate the pay adjustment process

    這些議薪安排意味各國仍在進行薪酬趨勢比較調查,並參照人機構的薪酬平釐定公務員的薪酬基準,但這方面的調查結果只參考,不會來規限公務員的薪酬調整工作。
  7. The main innovation points in this thsis are as follows : ( 1 ) action of personal supply of water - saving irrigation technology according as ways of magrginal analysis has been studied ; ( 2 ) systems of encouragement and punishment by the way of game theroy in farmers " technology supply has been investigated ; ( 3 ) the form of agricultural water price depend on welfare analysis has been studied ; ( 4 ) the affecting factors of farmers " water - saving irrigation technology choices by econometrics has been analyzed

    本研究有以下創新: ( 1 )依據灌溉技術的經濟特性,運微觀經濟學的邊際分析方法研究了灌溉技術的低度人自願給行為和灌溉技術的過度利行為。 ( 2 )運信息經濟學中的博弈論方法考察了建立激勵機制和約束機制在農產灌溉技術給中所起的積極作。 ( 3 )運福利分析方法對農業價形成進行了理論分析。
  8. This approach is not in line with the government s policy in promoting serving the community by using the private sector. the opportunity to make use of the private sector s financial and professional strength to develop the west kowloon cultural district as a self - financing project and deliver high standard arts and cultural and commercial facilities would be lost

    這個做法,亦與政府積極推行讓人機構參與服務市民的政策不配合,不能利營機構的財力和商業專才使西九龍文娛藝術區的發展能夠財政自給,並同時提平的文娛藝術及商業等設施。
  9. Across all firm sizes and industries except banking and finance, the inpatient benefit levels that most employers offered were enough to reimburse ward confinement in all public hospitals and some of the private hospitals in hong kong

    就所有規模的公司或所有行業銀行及金融業除外而言,大多數僱主提的住院保障平均足以支付本港所有公立醫院及部分家醫院的大房住院費
分享友人