秋一 的英文怎麼說

中文拼音 [qiū]
秋一 英文
shuichi
  • : 名詞1 (秋季) autumn; [美國] fall 2 (莊稼成熟時節) harvest time 3 (一年的時間) year 4 (某個...
  1. In spring and summer one got on better : sunshine and long days make such a difference ; and then, just at the commencement of this autumn, little adela varens came and her nurse : a child makes a house alive all at once ; and now you are here i shall be quite gay

    兩季情況好些,陽光和長長的白天使得切大不相同。隨后,季剛剛開始,小阿德拉.瓦倫和她的保姆就來了,個孩子立刻使幢房子活了起來,而現在你也來了,我會非常愉快。 」
  2. It was the first big affair of the autumn.

    這是當年天的第件大事。
  3. A widowed father, his son nicky stephen fung and a daughter natalie gillian chung learn the martial arts from their father but are skeptical of his claim to an alliterative life as a protector of secret agents

    代宗師余小寶黃生飾,雖練得獨門武功,但中年發福氣力不繼,唯有靠掛著「精武」招牌的地?醫館討生活。
  4. Especially in autumn and winter when the air is not so unstable, cumulus clouds may merge and cover a large part of the sky. they become altocumulus

    此外,尤其是天和冬天時,天氣沒那麼不穩定,積雲會聚合在起,大片的覆蓋部份的天空,出現了高積雲。
  5. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾經聽人說過,他們那時候似乎粗魯野蠻,但不是年到頭都是這樣,其實他們都是些十分文明的人,只是在天或冬天的幾個星期里,才像馬來半島上的居民那樣殺氣騰騰,味地殺害生靈他們獵殺的這些與人無害的羽毛生物,都是為了滿足他們這種殺生嗜好而預先用人工培養出來的那個時候,他們對大自然蕓蕓眾生中比他們弱小的生靈,竟是那樣地粗野,那樣地殘酷。
  6. Angora goats generally get their hair cut two times a year, in the spring and fall

    安哥拉羊年剪兩次毛,在春兩季。
  7. It was a crisp autumn evening.

    那是個天朗氣清的天的黃昏。
  8. The hills were inflamed with autumnal tints.

    色染山片紅。
  9. The other point of intersection of equator and the ecliptic is called the autumnal equinox.

    赤道和黃道的另個相交點叫作分點。
  10. It was a on a foggy day in the autumn of 1938, when i arrived in london with aunt huang and her husband who has brought me to england all the way from my hometown nanchang

    1938年初個薄霧彌漫的日子,我和黃阿姨以及她的丈夫來到了倫敦,是他們把我從老家?南昌千里迢迢帶到英國來的。
  11. Beginning of autumn, an ordinary seasonal dividion point, is the turning point from warm weather to coldness

    個普通的節氣,個自然氣候由熱而涼的轉折點。
  12. All the peoples and all the republics of the soviet union suffered irreplaceable losses. grief entered every home, every family. may 9 is therefore a sacred date for all the countries of the commonwealth of independent states

    為慶祝聖彼得堡建城300周年舉辦的「中國周」大型文化活動受到俄大眾熱情歡迎,中國人民也期待著金秋一睹「俄羅斯文化周」的風采。
  13. Only a small part of this original survives, in the grounds of tsoying elementary school in old fengshan. the temple of enlightenment is the largest temple on the banks of lotus lake. within the temple precincts are a spring hall and autumn hall, linked by a footbridge

    啟明堂則為蓮池潭邊最大寺廟,又稱東南帝厥大殿,建有春兩閣,以九曲橋相通,旨在紀念志在春秋一部書的關公。
  14. For the moon festival, shanzi chen comes up with creative variations on the standard barbecue and stare at the moon routine by introducing outside catering of international cuisine

    今年中節-陳沁慈提出了有創意的想法將」傳統烤肉和凝望中起結合併透過外燴方式享受異國美食佳肴。
  15. In late autumn, a taoist priest passed by and recommended himself that he could treat the imperial concubine. so tang xuangzong invited the taoist priest himself

    道士化緣路過皇宮,自薦能為貴妃治病。唐玄宗親自屈駕前往。
  16. Alex fong plays the overbearing boyfriend of viann leung, who often has the upper hand in their relationship due to her extraordinary beauty. when fong finally gets sick and tired of her attitude and decides to break up with her, it s all too late for leung to undo the harm

    方力申老死林家棟小,老豆林雪阿媽元于力撐,陪?踢波吹水飲酒,做埋戀愛顧問,究竟幫唔幫到?同viann好心好報?
  17. Mid - autumn festival moon cakes together introduction

    秋一起做月餅游戲攻略
  18. Mid - autumn festival moon cakes together games - 4455 miniclip games

    秋一起做月餅小游戲- 4399小游戲
  19. Mid - autumn festival moon cakes together

    秋一起做月餅
  20. People like liang shih - chiu, [ 2 ] whom lu hsun criticized, talk about literature and art as transcending classes, but in fact they uphold bourgeois literature and art and oppose proletarian literature and art

    像魯迅所批評的梁實秋一類人,他們雖然在口頭上提出什麼文藝是超階級的,但是他們在實際上是主張資產階級的文藝,反對無產階級的文藝的。
分享友人