科佩爾斯基 的英文怎麼說

中文拼音 [pèiěr]
科佩爾斯基 英文
koperski
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ動詞1 (佩帶) wear (at the waist etc ) 2 (佩服) admire Ⅱ名詞(古時系在衣帶上的裝飾品) an o...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • 科佩 : copee
  • 斯基 : skkie
  1. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?托馬、柴、德沃夏克、馬勒、奧托?克倫勒、理查?施特勞、威廉?孟高貝格、富特文格勒、托卡尼尼、特拉文普蘭、布魯諾?瓦特、迪米特里?米特羅普洛、克勞?騰泰德、喬治?塞、埃里克?雷恩朵夫。
  2. To travel by the usual route to moscow was not to be thought of, and the circuitous route which princess marya was obliged to take by lipetsk, ryazan, vladimir, and shuya was very long ; from lack of posting horses difficult ; and in the neighbourhood of ryazan, where they were told the french had begun to appear, positively dangerous

    走往常經過莫的那條路想都別想,因此瑪麗亞公爵小姐必須選擇的迂迴的路是:取道利茨克,梁贊,弗拉和舒亞。這條路很長,因驛馬不是處處都有,所以又很艱難,同時,在梁贊附近聽說已出現法國軍隊,甚至還有危險。
  3. And this affectation of modesty did not escape prince andrey. when kotchubey mentioned prince andreys name to him, speransky slowly transferred his eyes to bolkonsky, with the same smile on his face, and gazed for a moment at him in silence

    丘別伊向他喊出安德烈公爵的名字時,仍然面露笑容,把目光慢慢地移到博身上,他開始沉默地打量他。
  4. But he was so busy for whole days together that he had no time to reflect that he was thinking of nothing. just as at their first meeting at kotchubeys, speransky had a long and confidential talk with prince andrey on wednesday at his own home, where he received bolkonsky alone and made a great impression on him

    嗣後于周三,在自己家中單獨地接待博,這次接見也像在丘別伊家裡初次和他會面那樣,坦率地和他談了很久的話,給安德烈公爵留下了強烈的印象。
分享友人