科克維爾 的英文怎麼說

中文拼音 [wéiěr]
科克維爾 英文
cokeville
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 科克 : cauque
  1. Ryan giggs, gary neville, paul scholes and ole gunnar solskjaer have all excelled and remain the trusty, seemingly ageless rudder on sir alex ' s ship

    吉格斯、斯斯、內和索亞都很出色並一直得到信任,他們似乎是弗格森號戰艦上不老的方向舵。
  2. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和淡黃兩色的鬱金香藍色的天蒜報春花西櫻草美洲石竹香豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩街二十三號。果樹園蔬菜園和葡萄園各一座。
  3. Scholes, who has started every league match this season, is set to leapfrog current reds skipper gary neville just a week after displacing former goalkeeper alex stepney from the top five

    斯首發了本賽季的所有比賽,他剛剛超過前門將阿歷斯.斯戴普尼成為第五,即將超過現任隊長內
  4. 39. at present, 133 countries territories have agreed to grant visa - free access or visa on arrival to hksar passport holders, including seven more that were added to the list in 2004. these seven countries are agrentina, turks and caicos islands, british virgin islands, japan, mexico, uruguay and kuwait

    3 9 .現時,同意給予香港特區護照持有人免簽證入境待遇或入境時發給簽證待遇的國家地區已達1 3 3個,包括二零零四年加入名單的七個國家地區,此即阿根廷共和國、特斯和凱斯島、英屬京島、日本、墨西哥、烏拉圭及威特。
  5. At present, 133 countriesterritories have agreed to grant visa - free access or visa on arrival to hksar passport holders, including seven more that were added to the list in 2004. these seven countries are agrentina, turks and caicos islands, british virgin islands, japan, mexico, uruguay and kuwait. the department will continue to lobby more countries for maximum travel convenience for hksar passport holders

    現時,同意給予香港特區護照持有人免簽證入境待遇或入境時發給簽證待遇的國家地區已達133個,包括二零零四年加入名單的七個國家地區,此即阿根廷共和國、特斯和凱斯?島、英屬京?島、日本、墨西哥、烏拉圭及威特。
  6. Top tennis players of the world take a break from the tennis court to enjoy a tour of the world - famous victoria harbour on duk ling, the traditional chinese junk, at the invitation of the hong kong tourism board hktb. seen in picture are from left to right back row max mirnyi, roger federer, venus williams, middle row maria sharapova, juan carlos ferrero, chanda rubin front row martina navratilova and martin verkerk

    這些網球精英包括:娜華蒂露娃前左韋前右舒拉寶娃中左費拉羅中中魯賓中右米奈后左費達拿后中納絲威廉斯后右。
  7. The scientist who cloned dolly the sheep hijacked the idea for the experiment from his staff, it was claimed yesterday

    日前,培育出世界首只隆羊多利的學家伊恩?莫特被控偷竊了同事的有關隆羊的構想。
  8. The scientist who cloned dolly the sheep hijacked the idea for the experiment from his staff, it was claimed yesterday. professor ian wilmut, 63, successfully created the world ' s first cloned mammal

    日前,培育出世界首只隆羊多利的學家伊恩莫特被控偷竊了同事的有關隆羊的構想。
  9. Scientists like ian wilmut at the roslin research institute near edinburgh, the man who cloned dolly the sheep, has warned that british expertise will go to america, where such work is legal, if the government does not give the go - ahead14

    一些學家,如在愛丁堡附近的羅斯林研究所里曾隆多莉羊的伊恩?姆特,警告說如果英國政府不批準繼續隆研究,英國的這項專業技術就會流向美國,因為在美國隆技術是合法的。
  10. One would have supposed that no great genius was needed with an army of double the strength to fall upon the russian forces and destroy them, to negotiate an advantageous peace ; or, in case of negotiations being refused, to make a menacing march upon petersburg, or even, in case of failure in this, to return to smolensk or to vilna, or to remain in moscow, to retain, in short, the brilliant position in which the french army now found themselves

    要是以兩倍的兵力攻擊並殲滅俄軍殘部,要是提出有利的講和條件,一旦講和被拒絕,就進軍威脅彼得堡,甚至萬一受挫,就返回斯摩棱斯納,或者就留在莫斯,總之,要保持法國軍隊當時所處的那種輝煌境況,似乎用不著什麼特殊的天才就可以做到。
  11. Dominique de villepin, the prime minister at the time and mr sarkozy ' s political arch - rival, then embraced the suez - gdf merger as a means of fending off a foreign predator

    於是多米尼?德潘,當時的政府總理和薩齊先生主要的政治對手,把蘇伊士集團與法國燃氣的合併視作抵禦國外獵食者的手段。
  12. Wilmut and others complimented hwang ' s achievement, reported wednesday in the journal nature. but they said politicians and scientists must face the larger and more delicate issue - how to extend research without crossing the moral boundary of duplicating human life in the lab

    本周三出版的世界著名學雜志自然報道稱,莫特和其他一些學家都稱贊黃禹錫取得的成功,不過他們也表示,政治家和學家必須面對一個更棘手的問題:如何才能在實驗室中不跨越隆人的道德邊界去拓展現在的研究。
  13. Wilmut and others complimented hwang ' s achievement reported wednesday in the journal nature. but they said politicians and scientists must face the larger and more delicate issue - how to extend research without crossing the moral boundary of duplicating human life in the lab

    本周三出版的世界著名學雜志自然報道稱,莫特和其他一些學家都稱贊黃禹錫取得的成功,不過他們也表示,政治家和學家必須面對一個更棘手的問題:如何才能在實驗室中不跨越隆人的道德邊界去拓展現在的研究。
  14. For five weeks after this there is not a single battle. the french do not move. like a wild beast mortally wounded, bleeding and licking its wounds, for five weeks the french remain in moscow, attempting nothing ; and all at once, with nothing new to account for it, they flee back ; they make a dash for the kaluga road after a victory, too, for they remained in possession of the field of battle at maley yaroslavets ; and then, without a single serious engagement, fly more and more rapidly back to smolensk, to vilna, to the berezina, and beyond it

    他們猶如受了致命傷的野獸,流著血,舔舐著傷口,五個星期呆在莫斯毫無動靜,突然,毫無緣由地向後逃跑竄向卡盧日斯卡雅公路,同時,在打了勝仗之後,因為小雅羅斯拉茨城附近的戰場對他們有利,一仗也不打地退得更快,退向斯摩棱斯,退離斯摩棱斯,逃至納,逃至別列濟納河,向更遠的地方逃跑。
  15. From dohturov and from alexey petrovitch. napoleon is at fominskoe, said bolhovitinov, not seeing the speaker in the darkness, but assuming from the voice that it was not konovnitsyn

    拿破崙在福明斯, 」博季諾夫說,在黑暗中看不見問他的人,但是,根據這聲音來判斷,不是諾夫尼岑。
  16. This type of global collaboration is only feasible with commonly agreed open standards. " in a separate activity, sir david will join vice - minister liu yanhua of the most and several senior chinese experts for a roundtable discussion of priorities in avian flu research

    在另一項活動中,戴爵士將在英國醫學研究理事會首席執行主任林布萊的陪同下,與中國技部副部長劉燕華和多位中國資深專家舉行圓桌會議,就禽流感問題展開討論。
  17. We also have a morning conference with our teams on the ground at mission control in houston, texas, the operations control center, in huntsville, alabama and russian mission control in moscow. each control center prepares questions for us about our work or sends us new tasks

    早晨,我們還要同我們在得薩斯州休斯敦控制中心、亞拉巴馬州亨茨操作控制中心和莫斯俄羅斯控制中心的陸地工作隊舉行會議,每個控制中心都要向我們提出有關我們工作的問題,或者給我們安排新任務。
  18. Maik taylor will return between the posts for the suspended nico vaesen and colin doyle has been recalled from his loan spell at millwall to act as back - up

    .泰勒也會回到陣中,尼.森和林.多伊要被米召回作為后備。
  19. " successful cloning of an increasing number of species confirms the general impression that it would be possible to clone any mammalian species, including humans, " said ian wilmut, a reproductive biologist at the university of edinburgh who produced the first cloned mammal, dolly the sheep, from an adult cell nearly a decade ago

    愛丁堡大學再生生物學家伊恩莫特稱: 「成功隆越來越多的物種證明所有哺乳動物都是可能被隆的,包括人類本身。 」莫特是第一個隆哺乳動物的學家, 10年前他成功利用成體細胞隆了綿羊多莉。
  20. David marsh, the development of the policy network approach, in david marsh ed., comparing policy networks, buckingham and philadelphia : open university press, 1998, p. 6

    ?米諾,韋農?波格丹諾編《布萊政治學百全書》 ,鄧正來等譯,北京:中國政法大學出版社, 2002年,第397頁
分享友人