科夫特里 的英文怎麼說

中文拼音 []
科夫特里 英文
coughtrie
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. Russian hot air balloon flies over the golden crosses of the orthodox church during the annual international aerostatic championship at dmitrov, about 60 kilometers from moscow, 21 august 2004

    8月21日,在距俄羅斯首都莫斯約60公的德米,一隻代表俄羅斯參賽的熱氣球從一座東正教教堂的塔尖飛過。
  2. A russian hot air balloon flies over the golden crosses of the orthodox church during the annual international aerostatic championship at dmitrov, about 60 kilometers from moscow, 21 august 2004

    8月21日,在距俄羅斯首都莫斯約60公的德米,一隻代表俄羅斯參賽的熱氣球從一座東正教教堂的塔尖飛過。
  3. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?托馬斯、柴斯基、德沃夏克、馬勒、奧托?克倫佩勒、理查?施勞斯、威廉?孟高貝格、富爾文格勒、托斯卡尼尼、斯拉文斯基、普蘭、布魯諾?瓦爾、迪米?米羅普洛斯、克勞斯?騰斯泰德、喬治?塞爾、埃克?雷恩斯朵
  4. Sokolov grant lived in a pretty queen anne red-brick farmhouse which was in a state of some disrepair.

    格蘭住在一座小巧玲瓏的古老式樣的紅磚農舍,房子呈現出年久失修的樣子。
  5. Among the numerous young men, who were daily to be seen in ellens house, boris drubetskoy, who had by now achieved marked success in the service, was, after ellens return from erfurt, the most intimate friend of the bezuhov household. ellen used to call him

    在天天都到海倫家裡來串門的許多青年中,鮑斯德魯別茨伊在事業上已經有很大的成就,海倫從埃爾富回來后,他是別祖霍家中的一個最親近的人。
  6. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約瑟哈欽森208克市市長閣下利默克戈爾韋斯萊戈和沃福德等市的市長閣下,二十八位愛爾蘭貴族代表209 ,印度的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的印度大君,都柏林首都消防隊,按照資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛爾蘭首席阿馬大主教紅衣主教邁克爾洛格閣下,全愛爾蘭首席阿大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老派教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  7. 1939 nazi - soviet pact was signed by soviet foreign minister molotov and foreign minister of nazi germany ribbentrop in moscow

    蘇聯外交部長莫洛托和納粹德國外交部長洛甫在莫斯簽署德蘇條約。
  8. After saying all he had been instructed to say, balashov wound up by saying that the emperor alexander was desirous of peace, but that he would not enter into negotiations except upon condition that at that point balashov hesitated ; he recollected words the emperor alexander had not written in his letter, but had insisted on inserting in the rescript to saltykov, and had commanded balashov to repeat to napoleon

    說完他奉命說的話以後,巴拉瑟又說亞歷山大皇帝希望和平,但要進行談判,他有一個條件,即巴拉瑟說到這猶豫起來,他想起了那句亞歷山大皇帝在信中沒有寫,卻命令一定要插進給薩爾的聖諭的那句話,皇帝命令巴拉瑟把這句話轉告拿破崙。
  9. Scientists working for royal nedalco, the delft university of technology and a firm called bird engineering have found a fungus in elephant dung that helped them produce a yeast which can efficiently ferment wood sugars

    來自於酒精生產商皇家內達爾公司、代爾大學以及伯德工程公司的學家們最近在大象的糞便找到了一種有著奇功效的真菌,它可以幫助人們製造出一種能夠使木材中的糖份得到高效率發酵的酵母。
  10. Scientists working for royal nedalco, the delft university of technology and a firm called bird engineering have found a fungus in elephant dung that helped them produce a yeast which can efficiently ferment wood sugars. " we really see this as a technical breakthrough, " business development manager mark woldberg from royal nedalco, a dutch alcohol maker, told a biofuels conference on wednesday

    來自於酒精生產商皇家內達爾公司代爾大學以及伯德工程公司的學家們最近在大象的糞便找到了一種有著奇功效的真菌,它可以幫助人們製造出一種能夠使木材中的糖份得到高效率發酵的酵母。
  11. Or possibly this entertains your excellency ? said yakov alpatitch, with a sober air, pointing with his other hand to the old peasants

    阿爾帕奇用那隻沒有揣在懷的手指著那兩個老頭,帶著莊重的神態說。
  12. Marya dmitryevna was known to the imperial family ; she was known to all moscow and all petersburg, and both cities, while they marvelled at her, laughed in their sleeves at her rudeness, and told good stories about her, nevertheless, all without exception respected and feared her

    皇室知道瑪麗亞德米娜,整個莫斯和整個彼得堡都知道她。她使這兩個城市的人感到驚奇,他們悄悄地譏笑她的粗暴,談論她的趣聞。但是人人都一無例外地尊敬她,而且畏懼她。
  13. They followed prince dolgorukov out into the corridor and met coming out of the door of the tsars room at which dolgorukov went in a short man in civilian dress with a shrewd face and a sharply projecting lower jaw, which, without spoiling his face, gave him a peculiar alertness and shiftiness of expression

    他們跟在多爾戈魯公爵後面來到走廊上,遇見一個從房門走出來的多爾戈魯正是走進國王的這道房門的身材矮小的穿著便服的人,他長著一副顯得聰穎的面孔,頜骨明顯地向前突出,不過無損於他的面容,它反而使他賦有一種別靈活的面部表情。
  14. Is pekos oil chief executive officer yuri gretkov

    這是佩克斯石油公司的首席執行官尤?格列
  15. The bestowal of this title might be taken to indicate a desire to shelve him, and therefore prince vassilys dictum still remained correct, though he was in no such hurry now to express it. but on the 8th of august a committee, consisting of general field - marshal saltykov, araktcheev, vyazmitinov, lopuhin, and kotchubey was held to consider the progress of the war

    授予公爵頭銜可能意味著擺脫,所以,瓦西公爵的見解仍然正確,雖然他並不急於在此時有所表示,但八月八日,由薩爾大將,阿拉克切耶,維亞濟米季諾,洛普欣和丘別伊組成的委員會,開會討論戰爭事宜。
  16. Mary and her husband dimitri lived in the tiny village of perachora in southern greece.

    瑪麗和她的丈迪米住在希臘南部一個叫帕納拉的小村子
  17. Terry forced a save with a header from shevchenko ' s cross before clearing levski ' s fourth shot on target in the second - half

    在化解了列斯基在下半場的第四次中目標的射門后,又在前場接舍甫琴的傳中頭球一頂,製造了一次射門。
  18. It was our foolishness, yakov alpatitch, answered voices, and the crowd at once began to break up and to disperse about the village

    「都怪我們糊塗,雅阿爾帕奇。 」一些人回答,人們立刻在村子四散了。
  19. The rostovs house in moscow had not been heated all the winter ; and as they were coming only for a short time, and the countess was not with them, count ilya andreitch made up his mind to stay with marya dmitryevna ahrostimov, who had long been pressing her hospitality upon the count

    羅斯托之家在莫斯的住宅沒有生火,此外,他們來到莫斯后只作短暫逗留,伯爵人也不在他們身邊,因此伊利亞安德烈伊奇決定臨時住在莫斯的瑪麗亞德米娜阿赫羅西莫娃家中,她老早就向伯爵表示,她願意殷勤接待他。
  20. Hargreaves took just under a quarter of the total votes, coming ahead of his three lions teammates rio ferdinand, joe cole, david beckham and john terry in the voting

    哈格斯得到了將近四分之一的選票,在他的隊友奧費迪南德,喬爾,大衛貝克漢姆和約翰之前。
分享友人