科洛馬特 的英文怎麼說

中文拼音 [luò]
科洛馬特 英文
colomat
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 1. (洛陽的簡稱) short for luoyang2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  1. Hereupon punch costello dinged with his fist upon the board and would sing a bawdy catch staboo stabella about a wench that was put in pod of a jolly swashbuckler in almany which he did now attack : the first three months she was not well, staboo, when here nurse quigley from the door angerly bid them hist ye should shame you nor was it not meet as she remembered them being her mind was to have all orderly against lord andrew came for because she was jealous that not gasteful turmoil might shorten the honour of her guard

    此時,潘趣砰然以拳擊桌,唱起淫狠小調斯塔布斯塔布拉,謂醉漢使阿爾尼58一少女有了身孕雲,並徑自吆喝道:頭三個月身上不舒服,斯塔布。護士奎格利遂從門口怒吼曰: 「不害臊嗎!
  2. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?托斯、柴夫斯基、德沃夏克、勒、奧托?克倫佩勒、理查?施勞斯、威廉?孟高貝格、富爾文格勒、托斯卡尼尼、斯拉文斯基、普蘭、布魯諾?瓦爾、迪米里?米羅普斯、克勞斯?騰斯泰德、喬治?塞爾、埃里克?雷恩斯朵夫。
  3. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約瑟夫哈欽森208克市市長閣下利默里克戈爾韋斯萊戈和沃福德等市的市長閣下,二十八位愛爾蘭貴族代表209 ,印度的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的印度大君,都柏林首都消防隊,按照資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛爾蘭首席阿大主教紅衣主教邁克爾格閣下,全愛爾蘭首席阿大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老派教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  4. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,樂團除了與亞殊堅納西巴伐堤杜美霍活傅聰譚盾郎朗王健陳萬榮陳佐湟莫斯大劇院芭蕾舞團基夫芭蕾舞團及史圖加芭蕾舞團等國際知名音樂家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨忠為董林冰蘭羅乃新吳美樂李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和黃晨達等合作。
  5. Next the scotchman was the place assigned to costello, the eccentric, while at his side was seated in stolid repose the squat form of madden

    挨著蘇格蘭人的座位是留給怪人登蹲坐在旁邊,呆頭呆腦地紋絲不動。
  6. Bochum 5. 15 pm on saturday afternoon : the final minute of the round 29 clash is almost over, as chinedu ede, who had come on for marko pantelic after 73 minutes, received a pass from gilberto and advances on the vfl bochum keeper drobny, before calmly finishing to make the final score 3 - 1 to hertha

    波鴻,周六下午5點15分:第29輪比賽的終場哨聲即將吹響, 73分鐘后才替換?潘里奇上場的希內杜?埃德,接到吉爾伯托的傳球后晃過波鴻的門將德尼,冷靜將球射入網窩為赫塔將比分最終定格為3比1 !
  7. World - renowned hong kong tenor warren mok has performed many leading roles since his european debut in 1987 at the deutsche oper berlin. with a distinguished international career, mok has been making frequent guest appearances throughout the world, including teatro colon in buenos aires, paris opera, teatro dell opera di roma, teatro comunale di bologna, teatro massimo palermo, opera de lyon, the netherlands opera, opera de nice, leipzig opera, royal danish opera, teatro di san carlos lisbon, bolshoi theatre, warsaw opera, teatro di cagliari, abao bilbao, teatro di palma di mallorca, nancy opera france, bergen opera norway, latvian national opera, lithuanian national opera, sydney opera house, hawaii opera theater, and concert halls in new york s carnegie hall, london s royal albert hall, berlin philharmonie, tokyo, seoul, etc. his operatic repertoire exceeds 50 roles including calaf in

    活躍于國際樂壇的本港男高音莫華倫,自一九八七年加盟柏林德意志歌劇院作歐洲首演以來,已擔演過多歌劇並於世界各地獻藝,包括紐約卡奈基音樂廳、倫敦皇家亞伯音樂廳、柏林愛樂廳、布宜諾斯艾利斯隆劇院、巴黎歌劇院、羅歌劇院、博尼亞市立劇院、巴勒莫西勒劇院、里昂歌劇院、荷蘭國家歌劇院、尼斯歌劇院、萊比錫歌劇院、皇家丹麥歌劇院、里斯本聖卡羅劇院、俄羅斯大劇院、華沙國家大劇院、卡利亞里大劇院、西班牙畢爾巴歐歌劇院、羅卡的帕瑪歌劇院、法國南西歌劇院、挪威伯根歌劇院、拉脫維亞國家歌劇院、立陶宛國家歌劇院、悉尼歌劇院、夏威夷歌劇院、以及東京、首爾等地的歌劇院。
  8. The list of majority - muslim countries in which students studied is not identical from year to year but typically includes countries in the middle east and north africa such as senegal, morocco, egypt, saudi arabia, jordan, kuwait, lebanon and turkey ; and nations in asia such as pakistan, indonesia and malaysia

    學生前往就讀的回教國家名單每年都不盡相同,但基本上多數位於中東和北非,像塞內加爾、摩哥、埃及、沙烏地阿拉伯、、黎巴嫩、土耳其;還有一些亞洲國家,像巴基斯坦、印尼和來西亞。
分享友人