科爾多伊 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrduō]
科爾多伊 英文
coldeue
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 科爾 : andy cole
  1. Among the numerous young men, who were daily to be seen in ellens house, boris drubetskoy, who had by now achieved marked success in the service, was, after ellens return from erfurt, the most intimate friend of the bezuhov household. ellen used to call him

    在天天都到海倫家裡來串門的許青年中,鮑里斯德魯別茨在事業上已經有很大的成就,海倫從埃富特回來后,他是別祖霍夫家中的一個最親近的人。
  2. The distinguished scientist herr professor luitpold blumenduft tendered medical evidence to the effect that the instantaneous fracture of the cervical vertebrae and consequent scission of the spinal cord would, according to the best approved traditions of medical science, be calculated to inevitably produce in the human subject a violent ganglionic stimulus of the nerve centres, causing the pores of the cobra cavernosa to rapidly dilate in such a way as to instantaneously facilitate the flow of blood to that part of the human anatomy known as the penis or male organ resulting in the phenomenon which has been dominated by the faculty a morbid upwards and outwards philoprogenitive erection in articulo mortis per diminutionem capitis

    傑出的學家盧特波德布盧門達夫特168教授先生曾提出下述醫學根據加以闡明:按照醫學上公認的傳統學說,頸椎骨的碎折以及伴隨而來的脊髓截斷,不可避免地會給予人身神經中樞以強烈刺激,從而引起海綿體的彈性細孔急速膨脹,促使血液瞬時注入在人體解剖學上稱為陰莖即男性生殖器的這一部位。其結果是:在頸骨斷襲導致死亡的那一瞬間169 ,誘發出專家稱之為「生殖器病態地向前上方產性勃起」這一現象。
  3. They drank to the health of bekleshov, of naryshkin, of uvarov, of dolgorukov, of apraxin, of valuev, to the health of the stewards, to the health of the committee, to the health of all the club members, to the health of all the guests of the club, and finally and separately to the health of the organiser of the banquet, count ilya andreitch

    人們為別克列紹夫納雷什金烏瓦羅夫戈魯夫阿普拉克辛瓦盧耶夫的健康,為理事們的健康為管事人的健康,為俱樂部全體成員的健康為俱樂部的列位來賓的健康乾杯,末了,單獨為宴會籌辦人利亞安德烈奇伯爵的健康乾杯。
  4. A related set of " quantum gravity " theories postulates the existence of parallel universes - some perhaps mutant versions of our own, like " bizarro world " in the old superman comics - existing beyond the borders of our little cosmos. " infinite earths in parallel universes really exist, " the normally sober scientific american once hyperventilated on its cover

    一些相關的「量子重力」理論設定存在個平行的宇宙,其中一些,就像老版超人喜劇中的那個「世界」 ,是我們這個宇宙的變異,它們存在於我們小小宇宙的邊緣之外,正常而清醒的《學美國人》雜志有一次在封面上用粗體字醒目地寫著: 「無限個地球真實地存在於個平行的宇宙間。 」
  5. The scientist who cloned dolly the sheep hijacked the idea for the experiment from his staff, it was claimed yesterday

    日前,培育出世界首只克隆羊利的學家恩?維莫特被控偷竊了同事的有關克隆羊的構想。
  6. The scientist who cloned dolly the sheep hijacked the idea for the experiment from his staff, it was claimed yesterday. professor ian wilmut, 63, successfully created the world ' s first cloned mammal

    日前,培育出世界首只克隆羊利的學家恩維莫特被控偷竊了同事的有關克隆羊的構想。
  7. Scientists like ian wilmut at the roslin research institute near edinburgh, the man who cloned dolly the sheep, has warned that british expertise will go to america, where such work is legal, if the government does not give the go - ahead14

    一些學家,如在愛丁堡附近的羅斯林研究所里曾克隆莉羊的恩?維姆特,警告說如果英國政府不批準繼續克隆研究,英國的這項專業技術就會流向美國,因為在美國克隆技術是合法的。
  8. I am glad i have been able to do you any service, my dear anna mihalovna, said prince vassily, pulling his lace frill straight, and in voice and manner manifesting here in moscow, before anna mihalovna, who was under obligation to him, an even greater sense of his own dignity than in petersburg at anna pavlovnas

    瓦西里公爵說道,又把胸口的皺褶花邊弄平。在這兒,在莫斯,在受庇護的安娜米哈洛夫娜面前,和在彼得堡安內特舍列舉辦的晚會上相比較,他的姿態和聲調都表明他高傲得了。
  9. Dominique de villepin, the prime minister at the time and mr sarkozy ' s political arch - rival, then embraced the suez - gdf merger as a means of fending off a foreign predator

    於是米尼克?德維潘,當時的政府總理和薩齊先生主要的政治對手,把蘇士集團與法國燃氣的合併視作抵禦國外獵食者的手段。
  10. Mikhail khodorkovsky, russia ' s richest man turned jailed dissident after his conviction for fraud and tax evasion, has been moved from the comparative luxury of a three - man cell with television and fridge, to share a standard russian remand cell with 10 other men

    日前,淪為階下囚的俄羅斯尤斯公司前總裁米哈夫斯基在獄中待遇被降級,他已從配有電視和冰箱的「豪華」 3人間監房轉到普通的11人間。
  11. For the second goal wright - phillips lost possession, ferreira couldn ' t stop doyle going past him and crossing, cole cleared against essien who couldn ' t get out of the way and hilario couldn ' t stop the deflection

    第二個球小萊特丟球,費雷拉無力足球的突破和傳球,的解圍球碰到埃辛,後者未能避開,皮球折射入大門,希拉里奧也無能為力。
  12. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫斯,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫?弗拉若克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的莫斯老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯的太太小姐、莫斯的芭蕾舞和莫斯的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  13. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫弗拉若克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫斯老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯的太太小姐莫斯的芭蕾舞和莫斯的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  14. Iraq explains why 51 % of poles opposed the missile - defence plan in one recent survey, says radek sikorski, an atlanticist pole who recently lost his job as defence minister amid a row over how exactly to negotiate with the united states over missile defences

    拉克問題解釋了為什麼在最近一次民意調查中, 51 %的波蘭人反對導彈防禦計劃,拉傑克西斯基如是說,他是一位大西洋主義波蘭人,最近失去了作為國防部長的工作,當時他爭論說與美國就導彈防禦計劃談判是麼重要。
  15. If war broke out, it would probably be fought in the disputed oil fields in the borderlands between north and south : in southern kordofan, abyei, unity and the upper nile states ( see map )

    如果戰爭爆發,那麼這場戰爭將可能在南北蘇丹交界處的原油爭端地區進行,也就是下圖所示的幾個地區:凡南部地區、阿拜、尤里提與尼羅河上游各省。
  16. O yes, we ll have all topnobbers. j. c. doyle and john maccormack i hope and

    我希望jc .和約翰麥馬克33也會來。
  17. Maik taylor will return between the posts for the suspended nico vaesen and colin doyle has been recalled from his loan spell at millwall to act as back - up

    邁克.泰勒也會回到陣中,尼克.維森和林.要被米召回作為后備。
  18. Whitman would not say how long the analysis will take, but testing expert philip coyle says he thinks there should be a definitive answer within another couple of days

    懷特曼沒有說分析結果到底還要久才能出來,但是試驗專家飛利浦說他認為在幾天之內會有一個明確權威性的答案。
  19. " successful cloning of an increasing number of species confirms the general impression that it would be possible to clone any mammalian species, including humans, " said ian wilmut, a reproductive biologist at the university of edinburgh who produced the first cloned mammal, dolly the sheep, from an adult cell nearly a decade ago

    愛丁堡大學再生生物學家恩維莫特稱: 「成功克隆越來越的物種證明所有哺乳動物都是可能被克隆的,包括人類本身。 」維莫特是第一個克隆哺乳動物的學家, 10年前他成功利用成體細胞克隆了綿羊莉。
  20. United striker ruud van nistelrooy did not have a genuine chance to continue his impressive scoring record in the competition, but wayne rooney, paul scholes and cristiano ronalso were all guilty of missed opportunities. " ruud ' s record is second to none except maybe real madrid ' s raul, " ferguson said

    本場比賽曼聯前鋒荷蘭人范尼斯特魯並沒有獲得真正的好機會,倒是小將魯尼斯斯和c羅納獲得了一些不錯的得分機會,只可惜都沒有抓住。
分享友人