科爾皮科夫 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
科爾皮科夫 英文
kolpikov
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • 科爾 : andy cole
  • 科夫 : cobh
  1. Pierre recalled how ellen, smiling, had expressed her dissatisfaction at dolohovs staying in their house, and how cynically dolohov had praised his wifes beauty to him, and how he had never since left them up to the time of their coming to moscow

    想起海倫怎樣微露笑意,對多洛霍在他們家中居住表示不滿,多洛霍厚顏無恥地向他誇獎他的妻子的姿色,他從那時起直到他抵達莫斯以前,他須臾也沒有離開他們。
  2. Without answering either his wife or his mother - in - law, pierre at once set off late in the evening and drove to moscow to see osip alexyevitch

    無論對妻子,抑或對岳母,都不答復,於一日深夜啟程,前往莫斯拜謁約瑟阿列克謝耶維奇。
  3. On the third day after leaving moscow, karataev had a return of the fever, which had kept him in the moscow hospital, and as karataevs strength failed, pierre held more aloof from him

    卡拉塔耶因患了瘧疾病在莫斯住進了醫院。離開莫斯后的第三天瘧疾病又發作了。他身體逐漸衰弱,離開了他。
  4. At the end of the day of borodino, pierre ran for a second time from raevskys battery, and with crowds of soldiers crossed the ravine on the way to knyazkovo. there he reached an ambulance tent, and seeing blood and hearing screams and groans, he hurried on, caught up in a mob of soldiers

    還在波羅底諾戰役的尾聲,便又一次逃離拉耶斯基的炮壘,同一群士兵沿河谷向克尼亞濟沃村走去走到包紮站,看見血跡,聽到叫喊和呻吟,便又混在士兵堆中匆忙繼續趕路。
  5. In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes

    過去的經歷他在一八一二年以前的不幸遭遇小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫在莫斯的歷險他的俘虜生活普拉東卡拉達耶的事他從那裡聽說的他對娜塔莎的愛情小尼古拉對娜塔莎也有一種特殊的愛,更重要的是與小尼古拉的親生父親之間的友誼小尼古拉已記不清楚他父親的面容了,所有這一切都使在孩子的心目中成了英雄和聖人。
  6. At two oclock the six persons he had selected arrived to dinner. those gueststhe celebrated count rastoptchin, prince lopuhin and his nephew, general tchatrov, an old comrade of the princes in the field, and of the younger generation pierre and boris drubetskoy were awaiting him in the drawing - room

    這六位客人說:大名鼎鼎的拉斯托普欽伯爵洛普欣公爵和他的侄兒公爵的老戰友恰特羅將軍,年輕的客人有和鮑里斯德魯別茨伊他們都在客廳中等候他。
  7. When pierre, after vainly driving about all moscow, returned home, his valet told him that prince anatole vassilyevitch was with the countess. the drawing - room of the countess was full of guests

    白白地走遍莫斯回到家中之後,僕人稟告他說,阿納托利瓦西里耶維奇公爵正呆在伯爵人那裡。
  8. On reaching home pierre told his omniscient and omnipotent head - coachman, yevstafitch, who was known to all moscow, that he was going to drive that night to mozhaisk to the army, and gave orders for his saddle horses to be sent on there

    一回到家,就吩咐他那無所不知無所不能聞名全莫斯的車斯塔菲耶維奇,把他的幾匹鞍馬送到莫扎伊斯克,他當夜就要到那兒去參軍。
  9. One morning colonel adolphe berg, whom pierre knew just as he knew every one in moscow and petersburg, called upon him. he was wearing a brand - new uniform, and had his powdered locks standing up over his forehead, as worn by the tsar alexander pavlovitch

    一日早晨,上校阿道貝格穿著一身乾乾凈凈的簇新的制服,用發蠟把鬢角抹平,打扮得像亞歷山大巴甫洛維奇皇帝那樣,前來拜看認識莫斯和彼得堡的一切人士,因此他也認識他。
  10. Joyce and pete cottrell, of n. h., were the first to backpack the entire official route of the american discovery trail, but they hiked segments out of sequence over two calendar years, finishing in 2003

    來自新罕布希州的喬伊斯和特?特雷婦是第一個徒步完成"發現之旅"的人,但他們是在兩年中分段旅行,直到2003年才走完這段旅程的。
  11. " we got to meet people that we would never meet in our sphere of daily living at home. joyce and pete cottrell, of n. h., were the first to backpack the entire official route of the american discovery trail, but they hiked segments out of sequence over two calendar years, finishing in 2003

    來自新罕布希州的喬伊斯和特雷婦是第一個徒步完成"發現之旅"的人,但他們是在兩年中分段旅行,直到2003年才走完這段旅程的。
  12. Changing horses in the night at perhushkovo, pierre learned that a great battle had been fought that evening

    當夜在佩胡什換馬的時候,聽說那天傍晚打了一場大仗。
  13. In the shed in which pierre was, one of the russian soldiers, sokolov, was dangerously ill, and pierre told the corporal that something ought to be done about this soldier. the corporal said that pierre might set his mind at rest, that they had both travelling and stationary hospitals for such cases, that instructions would be given in regard to the sick, and that in fact every possible contingency was provided for by the authorities

    住的那所棚子里有一個叫索的士兵,患了重病,生命垂危,對那個班長說,應當對他有適當的安排,班長要盡管放心,因為他們有一所野戰醫院和一所常設的醫院,都會照應病員的,總之,可能發生的一切事情,長官們全都想到了。
  14. Pierre still went into society, drank as much, and led the same idle and aimless life, because, apart from the hours he spent at the rostovs, he had to get through the rest of his time somehow, and the habits and the acquaintances he had made in moscow drew him irresistibly into the same life

    仍是那樣出入交際場所,仍是喝很多酒,仍是那樣過著悠閑懶散的生活,因為除了他在羅斯托家消度時光外,他還要打發剩餘的時間,於是習慣和那些他在莫斯結交的老相識不可抗拒地把他吸引到那種把他據為己有的生活去。
  15. Next day at eight oclock in the morning, pierre and nesvitsky reached the sokolniky copse, and found dolohov, denisov, and rostov already there. pierre had the air of a man absorbed in reflections in no way connected with the matter in hand

    次日,上午八點鐘,和涅斯維茨基來到了索尼克森林中,並且在那裡發現多洛霍傑尼索和羅斯托
分享友人