科盧尼 的英文怎麼說

中文拼音 []
科盧尼 英文
collooney
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  1. He may be a self - confident billionaire capable of putting a brave face on any situation, but if a new law is anything to go by, silvio berlusconi is terrified of arachnids

    他也許是一個自信的億萬富翁,能勇敢的面對任何情況,但是如果根據這個法律來判斷,貝非常害怕蜘蛛類節肢動物。
  2. 2. [ / b ] he may be a self - confident billionaire capable of putting a brave face on any situation, but if a new law is anything to go by, silvio berlusconi is terrified of arachnids

    他也許是一個自信的億萬富翁,能勇敢的面對任何情況,但是如果根據這個法律來判斷,貝非常害怕蜘蛛類節肢動物。
  3. [ b ] 2. [ / b ] he may be a self - confident billionaire capable of putting a brave face on any situation, but if a new law is anything to go by, silvio berlusconi is terrified of arachnids

    他也許是一個自信的億萬富翁,能勇敢的面對任何情況,但是如果根據這個法律來判斷,貝非常害怕蜘蛛類節肢動物。
  4. And as for the lessee or keeper, who probably wasn t the other person at all, he bloom couldn t help feeling, and most properly, it was better to give people like that the goby unless you were a blithering idiot altogether and refuse to have anything to do with them as a golden rule in private life and their felonsetting, there always being the offchance of a dannyman coming forward and turning queen s evidence - or king s now - like denis or peter carey, an idea he utterly repudiated

    至於這個承租人也罷,店老闆也罷,多半壓根兒就不是另外那個人155 ,他布姆理所當然地不禁感到,除非你是個地地道道的頭號大笨蛋,否則就絕不要去理睬這號人。在私生活中訂下一條金玉律,絕不跟他們打任何交道,更不要牽涉到其陰謀詭計中去。因為總會有偶爾冒出個達曼156前來行騙的可能性,像丹斯或彼得凱里157那樣,在女王不,現在是國王的法庭上供出對同犯不利的證據。
  5. In fact, it was just this tuesday when berlusconi spoke of his regret about gila ' s suspension and absence for the return leg in monaco

    事實上,在周二貝主席還表示對于吉拉迪諾錯過客場和拜仁的比賽感到非常的遺憾。
  6. Bantam lyons prophesy who will win the saint leger. bloom walks on a net, covers his left eye with his left ear, passes through several walls, climbs nelson s pillar, hangs from the the ledge by his eyelids, eats twelve dozen oysters shells included, heals several sufferers from kings evil, contracts his face so as to resemble many historical personages, lord beaconsfield, lord byron, wat tyler, moses of egypt, moses maimonides, moses mendelssohn, henry irving, rip van winkle, rossuth, jean jacques rousseau, baron leopold rothschild, robinson crusoe, sherlock holmes, pasteur, turns each foot simultaneously in different directions, bids the tide turn back, eclipses the sun by extending his little finger

    他吃掉十打牡蠣連同外殼,治好了幾名瘰癘患者,顰蹙起鼻子眼來模仿眾多歷史人物:貝肯斯菲爾德勛爵315拜倫勛爵沃特泰勒316埃及的摩西摩西邁蒙德317摩西門德爾松318亨利歐文319瑞普凡溫克爾320蘇特321冉-雅克梭322利奧波德羅思柴爾德男爵323魯濱孫克魯索夏洛克福爾摩斯巴斯德324 。
  7. First it was joy for the gunners who ended up 3 - 0 winners, but 12 months later, an eni aluko brace gave charlton a 2 - 1 victory at wycombe wanderers fc

    第一次槍手們以3 : 0獲勝,但是12個月後,恩的兩粒進球幫助查爾頓在維康柏流浪者球場2 : 1獲勝。
  8. Berlusconi told some women at a tv awards dinner last week that " if i wasn ' t already married i would marry you right away ", and " with you i ' d go anywhere ", she said in an open letter in a leading newspaper.

    前總理夫人在某主流報紙上發表的一封公開信中說,貝在上周的一個電視頒獎晚宴中對某個女人說出「如果我還沒結婚,我會立刻娶你」以及「我願與你到天涯海角」等調情的話語。
  9. On the 17th of august, the trofeo luigi berlusconi will be back

    8月17日,貝杯又將舉行。
  10. The law might not have attracted much attention had it not been expressly drawn up by berlusconi and rammed through parliament in lightning speed, at a time when the prime minister was already swamped by an international diplomatic row

    要不是貝總理在自己已陷入國際外交爭論的情況下親自起草並迫使國會閃電般通過,這項法案可能並不會引起太多的關注。
  11. All moscow was acquainted with the rostovs ; the old count had plenty of money that year, because all his estates had been mortgaged, and so nikolenka, who kept his own racehorse, and wore the most fashionable riding - breeches of a special cut, unlike any yet seen in moscow, and the most fashionable boots, with extremely pointed toes, and little silver spurs, was able to pass his time very agreeably

    莫斯全市的人都是羅斯托夫之家的熟人,今年老伯爵的進款足夠開銷了,因為他的地產全部重新典當了,所以什卡買進了一匹個人享用的走馬一條最時髦的緊腿馬褲,這是一種在莫斯還沒有人穿過的式樣特殊的馬褲,還添置一雙最時髦的帶有小銀馬刺的尖頭皮靴,他極為愉快地消度時光。
  12. Members of the british guards line up in a guard of honor before being inspected by italy ' s prime minister berlusconi in london, july 13, 2004

    7月13日,英國儀仗隊士兵在首都倫敦列隊等待到訪的義大利總理貝的檢閱。
  13. Prime minister silvio berlusconi says he feels 25 years younger thanks to a hair transplant and a face lift

    義大利總理西爾維奧?貝稱由於做了植發和臉部拉皮,感到自己年輕了25歲。
  14. To the rostov family the interest of these preparations for war was entirely centered in the fact that nikolushka refused to remain longer in moscow, and was only waiting for the end of denisovs leave to rejoin his regiment with him after the holidays

    羅斯托夫一家人對準備戰爭表示關心,他們關心的只是一件事:什卡無論如何也不會同意留在莫斯,他只有等到傑索夫休假期滿,歡度佳節之後和他一起回到兵團里去。
  15. On his return to moscow from the army, nikolay rostov was received by his family as a hero, as the best of sons, their idolised nikolenka ; by his relations, as a charming, agreeable, and polite young man ; by his acquaintances as a handsome lieutenant of hussars, a good dancer, and one of the best matches in moscow

    古拉羅斯托夫從部隊回到莫斯以後,家裡人把他看作是一個最優秀的兒子英雄和最心愛的什卡親戚們把他看作是一個可愛的招人喜歡的孝敬的青年熟人們把他看作是一個俊美的驃騎兵中尉熟練的舞蹈家莫斯的最優秀的未婚夫之一。
  16. Berlusconi told some woman at a tv awards dinner last week that " if i was n ' t already married i would marry you right away ", and " with you i ' d go anywhere ", she said in an open letter in a leading newspaper.

    前總理夫人在某主流報紙上發表的一封公開信中說,貝在上周的一個電視頒獎晚宴中對某個女人說出「如果我還沒結婚,我會立刻娶你」以及「我願與你到天涯海角」等調情的話語。
  17. Berlusconi told some women at a tv awards dinner last week that " if i was n ' t already married i would marry you right away ", and " with you i ' d go anywhere ", she said in an open letter in a leading newspaper.

    前總理夫人在某主流報紙上發表的一封公開信中說,貝在上周的一個電視頒獎晚宴中對某個女人說出「如果我還沒結婚,我會立刻娶你」以及「我願與你到天涯海角」等調情的話語。
  18. Berlusconi told some woman at a tv awards dinner two weeks ago that “ if i wasn ' t already married i would marry you right away, ” and “ with you i ' d go anywhere, ” she said in an open letter in a leading newspaper

    前總理夫人在某主流報紙上發表的一封公開信中說,貝在兩周前的一個電視頒獎晚宴中對某個女人說出「如果我還沒結婚,我會立刻娶你」以及「我願與你到天涯海角」等調情的話語。
  19. Raskolnikov proved to his mother and dounia that luzhin was a pompous fool, and the angry suitor was dismissed. razumihin had by that time replaced luzhin in the girl ' s affections

    拉斯柯爾夫向他母親和妹妹證實津是個華而不實的大笨蛋;於是這個忿怒的求婚者就被打發掉了。這時,拉祖米興已取代津,得到了姑娘的喜愛。
  20. One of the first things nicolas sarkozy did upon taking office as president of france in may was to visit the headquarters of airbus, in toulouse

    古拉斯?薩爾齊五月就任法國總統之後的所做的事情之一,就是訪問空中客車公司在圖茲的總部。
分享友人