科莫奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
科莫奇 英文
komocsy
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 莫奇 : mocci
  1. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    拉斯托普欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個小市民卡爾普什卡吉林這個吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的法國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在那兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同瓦西里利沃維普希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  2. Reggina win a free kick on the left wing. colucci plays to mozart at the near post. vieri intercepts and plays out of defence

    雷吉納左翼贏得一個自由球。找近門柱的扎特,被維埃里中途攔截。
  3. Colucci crosses from the left - wing corner flag. mozart lets the ball roll on to nakamura, whose shot from inside the nerazzurri box is blocked

    在左翼角旗附近傳中,扎特讓球給中村,但後者的射門被擋住。
  4. Mozart ' s cross into the box is blocked by adriano. but the ball falls to colucci, whose shot from the edge of the inter box is saved by francesco toldo

    扎特傳入禁區被阿德擋出,但球落到腳下。他禁區邊緣附近射門,托爾多撲救成功。
  5. The list of names joining mourinho at the forum this year is drawn from clubs competing in the champions league and uefa cup and includes ars ne wenger, rangers manager walter smith, roberto mancini from inter milan, brazilian legend zico, currently coaching at fenerbah ? e, gheorghe hagi who is in charge at steaua bucharest and sevilla ' s juan ramos

    今年被盛邀出席論壇的還有在冠軍聯賽和聯盟杯上均有不俗表現的幾家豪門的當家,包括阿森那的溫格、流浪者隊的史密斯、國際米蘭的曼尼、目前執教費內巴切的巴西足壇名宿濟、布加勒斯特主帥哈吉以及塞維利亞主教練拉斯。
  6. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  7. Without answering either his wife or his mother - in - law, pierre at once set off late in the evening and drove to moscow to see osip alexyevitch

    無論對妻子,抑或對岳母,皮埃爾都不答復,於一日深夜啟程,前往拜謁約瑟夫阿列克謝耶維
  8. Vassiltchekov and platov had already seen the count, and informed him that the defence of moscow was out of the question, and the city would be surrendered

    瓦西里夫和普拉托夫已同伯爵晤面,並向他解釋無法防守,只得放棄。
  9. Dolohov had that year reappeared in moscow after his exile and his persian adventures. he spent his time in luxury, gambling, and dissipation ; renewed his friendship with his old petersburg comrade kuragin, and made use of him for his own objects. anatole sincerely liked dolohov for his cleverness and daring

    是年,多洛霍夫在流放和波斯遇之後,又在露面了,他還過著邀頭聚賭和狂飲的生活,和彼得堡的一個老同事庫拉金很接近,為了達到自己的目的而利用他。
  10. That section of moscow society which took its opinions from others to which, indeed, count ilya andreivitch rostov belonged remained for a short time without leaders and without definite views upon the progress of the war

    人一味地隨聲附和伊利亞安德烈伊羅斯托夫也屬於他們之列,在一段短時間內,缺乏言論的領導者,對于戰爭尚無明確的見解。
  11. Count ilya andreitch was sitting with the other stewards facing bagration, and, the very impersonation of moscow hospitality, did his utmost to regale the prince

    伊利亞安德烈伊伯爵和其他幾個領導骨幹坐在巴格拉季翁對面,因而表現了殷勤好客親熱款待公爵的熱忱。
  12. Marya dmitryevna was known to the imperial family ; she was known to all moscow and all petersburg, and both cities, while they marvelled at her, laughed in their sleeves at her rudeness, and told good stories about her, nevertheless, all without exception respected and feared her

    皇室知道瑪麗亞德米特里耶夫娜,整個和整個彼得堡都知道她。她使這兩個城市的人感到驚,他們悄悄地譏笑她的粗暴,談論她的趣聞。但是人人都一無例外地尊敬她,而且畏懼她。
  13. Federation of independent trade unions of yugoslavia : pres. - momo colakovic

    南斯拉夫獨立工會聯合會:主席?喬拉
  14. Count kotchubey did not finish his sentence ; he got up, and taking prince andrey by the arm, went to meet a tall, bald, fair - haired man of forty, who had just come in. he had a large, open forehead, and his long face was of a strange, exceptional whiteness ; he wore a blue frock coat and had a cross at his neck and a star on the left side of his breast

    「對的,這是棘手的,因為教育還很不普及,但是」丘別伊伯爵沒有把話說完,就一把抓住安德烈公爵的手,走去迎接進來的人,這個人身材魁梧,謝頂,頭發淺黃,約四十歲,前額寬大而凸出長方臉,臉色雪白,白得出
  15. Chelsea have registered their interest with lokomotiv moscow for defender branislav ivanovic

    切爾西已經正式提出了他們對火車頭后衛伊萬諾維得興趣。
  16. Alpatitch came to yaroslavl with accounts. he had suggestions to make, and advised princess marya to move to moscow to the house in vozdvizhenka, which was uninjured, and only needed some trifling repairs

    阿爾帕特來雅羅斯拉夫爾報告了一些事情並建議和勸告搬回弗茲德維仁卡的住宅,那所住宅完整,只須稍加修理就行了。
  17. I can announce myself. lilly moscovitz

    我自己會說,莉莉?
  18. Outspoken american activist lilly moscovitz, the maid of honor,

    坦率直言的美國激進分子莉莉?,女賓相
  19. Comotto, who has spent the past two seasons on - loan at ascoli and torino, is seen by spalletti as a long - term replacement for veteran right - back christian panucci

    托在過去的兩個賽季分別被租借到阿斯利和都靈,他被斯帕萊蒂看作是老將帕努的長期替補。
  20. But ms tymoshenko promptly said she could not work with mr yanukovich, as did some members of our ukraine

    但是季立即表示她無法與亞努共事,正如一些「我們的烏克蘭」政黨的成員也是如此。
分享友人