科莫娃 的英文怎麼說

中文拼音 []
科莫娃 英文
khomova
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • : 名詞1. (小孩) baby; child2. [書面語] (年輕女子) girl3. [書面語] (美女) pretty girl4. [方言] (某些幼小的動物) newborn animal
  1. Towards the end of st. peters fast, agrafena ivanovna byelov, a country neighbour of the rostovs, came to moscow to pay her devotions to the saints there. she suggested to natasha that she should prepare herself for the sacrament, and natasha caught eagerly at the suggestion

    聖彼得齋戒日要結束時,羅斯托夫家在奧特拉德諾耶的女鄰居阿格拉菲娜伊萬諾夫娜別洛來到朝拜聖徒。
  2. Ever since the morning, coaches with six horses had been incessantly driving to and from the countess rostovs big house in povarsky, which was known to all moscow

    從清早起,波瓦爾大街上一棟全市聞名的叫做羅斯托的伯爵夫人的大樓前面,裝載著賀客的車輛就來回奔走,川流不息。
  3. On reaching moscow, after her meeting with rostov at bogutcharovo, princess marya had found her nephew there with his tutor, and a letter from prince andrey, directing her what route to take to her aunt, madame malvintsevs at voronezh

    瑪麗亞公爵小姐在與羅斯托夫相遇之後,到了,找到了侄兒和家庭教師,得到安德烈公爵的一封信,指示他們到沃羅涅日馬利溫采姨媽那裡去的路線。
  4. “ the arguments used by the kremlin are extra - judicial and they reveal an extra - judicial way of thinking, ” says lilia shevtsova of the carnegie moscow centre, a think - tank

    「俄提出的論點超出了法庭職權,而這也正好反映了他們是用相同的思維方式思考問題, 」卡內基基金會中心的麗莉婭?謝夫索說。
  5. Of a moscow theatre, berg had pointed out to him vera rostov, and said to him in german, that girl will be my wife. from that moment he had made up his mind to marry her

    四年前貝格在戲院的池座中遇見一個德國籍同事,他把薇拉羅斯托指給他看,並且說了一句德國話: 「 das soll mein weib werden 」從那時起他決定娶她為妻。
  6. It ' s tanya nekrasov. we met in moscow last year

    我叫坦亞?尼拉索,我們去年在見過面。
  7. The rostovs house in moscow had not been heated all the winter ; and as they were coming only for a short time, and the countess was not with them, count ilya andreitch made up his mind to stay with marya dmitryevna ahrostimov, who had long been pressing her hospitality upon the count

    羅斯托夫之家在的住宅沒有生火,此外,他們來到后只作短暫逗留,伯爵夫人也不在他們身邊,因此伊利亞安德烈伊奇決定臨時住在的瑪麗亞德米特里耶夫娜阿赫羅西家中,她老早就向伯爵表示,她願意殷勤接待他。
  8. As people have amused themselves for the last two years in giving me husbands whom i dont know, the matrimonial gossip of moscow generally makes me countess bezuhov

    是開心的事兒對象多半是我不認識的人,所以婚姻大事記,要使我成為叫做別祖霍的伯爵夫人。
分享友人