租住證 的英文怎麼說
中文拼音 [zūzhùzhèng]
租住證
英文
tenancy card-
I open a restaurant at signing contract of commodity chummage room to use as with landlord on november 18, 2006 ( at that time is the restaurant that makes over others ), this inn is in sha wan one in postern, my set up shop is less than a month, one in close, the business all the time very poor, but my chummage is handed in to all the time on june 20, 2007, on june 12 i move one part thing come home, because do not have a place to live at that time, live in inn all the time, after landlord sees, get on door lock instantly, cause me to cannot enter store, owe the charge of electricity that has a many month at that time, the water of 4 months is expended, landlord looks for me now must the evidence that i sign a beak a contract, otherwise continues to lease room set up shop, otherwise he i am sued in order to default water and electricity for cost, because water and electricity expends him to already was cleared on june 15, he defaults landlord of water charge of electricity to authority locks up the door in the regulation in the contract, the contract is written closely password code, urgent at that time set up shop, did not look careful, look now evil spirit eye, the penalty due to breach of contract in contract provision and amerce number are incomputable, i want to remove now contract, do not know what to idea there is
我於2006年11月18日與房東簽訂了商品房租房合同用作開飯館(當時是轉讓別人的飯館) ,此店在沙灣一中后門,我開店不到一個月,一中封閉,生意一直很差,但我的房租一直交至2007年6月20日,在6月12日我將一部分東西搬回家,因為當時沒地方住,一直住在店裡,房東看到后立即將門鎖上,致使我無法進店,當時欠有一個多月的電費,四個月的水費,現在房東找我非要我簽一個違約的證據,要不繼續租房開店,要不他以拖欠水電費為由起訴我,因為水電費他已於6月15日交清,他在合同中規定拖欠水電費房東有權鎖門,合同寫得密密碼碼,當時急著開店,沒看仔細,現在一看煞了眼,合同條款中的違約金和罰款數都數不清,我現在想解除合同,不知有什麼辦法?Passport. temporary live pass, driving license, shanghai local warrantor ' s registered permanent, residence book, id card. the warrantor must have legitimate career, not the direct relative of the lessee and sign on the spot
本人護照、暫住證、駕照、本市提供人身份證、戶口本、擔保人需有正當職業,與承租人非直系親屬且需到場簽字。Evidence of accommodation such as mortgage or rental payments
住宿證明如分期付款買房或租賃房屋付款證明The appellant signed a tenancy agreement with longridge to rent the property and submitted the relevant tenancy agreement and rental receipts to securities and futures commission so as to claim part of his salaries income as reimbursement of rent by employer
被告與永孚國際有限公司簽訂租約租用該物業,並將有關租約和租單提交給證監會,申請將部份薪金轉作由僱主發還的租住居所津貼。Examples of consideration to be included in the assessable value are rent, payment for the right of use of premises under licence, lump sum premium, service charges and management fee paid to the owner, and owner s expenditure ( e. g. repairs ) borne by the tenant
包括在評稅值內的酬資有租金、為樓宇的使用權而支付的許可證費用、整筆頂手費、支付予業主的服務費及管理費、由住客支付的業主開支(如修理費)等等。Whether it will consider establishing an acceptance system whereby the quality of prh flats will be checked and verified by professionals, and such flats will be rented out only when their quality has attained the level of satisfaction ; if so, of the details of the system ; if not, the reasons for that
會否考慮設立驗收制度,由專業人士驗證租住公屋單位的質素,並在單位質素達到滿意程度后才將之出租若會,該制度的詳情為何若否,原因為何?To this end, we introduced the landlord and tenant consolidation amendment bill 2003 into the legislative council in 2003, seeking to remove provisions guaranteeing security of tenure for domestic tenants and restricting the freedom of landlords in leasing their own properties
就此,本局在二零零三年向立法會提交2003年業主及租客綜合修訂條例草案,旨在廢除那些保證住宅物業租客租住權並限制了業主出租物業的法律條文。If you rent a chinese house, you should get a completed registration form of temporary residence with the official seal from the local police station. to get this form, you should register at the local police station with your landlord
如住在校外賓館、公寓或其它學校留學生宿舍,需出示有所住地單位印章的住宿證明;如租住民房,需出示轄地派出所出具的《臨時住宿登記表》 。According to the principle of “ payment before occupation ”, the party b shall pay to the party a equal to months ' rental in the amount of ( the “ deposit ” ) within days of signing this contract
根據「先付后住」的原則,乙方應在合同簽訂后的天內支付相當于個月租金的租賃保證金計以下(簡稱「保證金」 ) 。Statistics used are those of 30 big and medium - sized cities of the country from 1998 to 2000 and of 8 cities of zhejiang province in the same period, and models are established accordingly. results of the empirical study indicate that two factors, i. e., urban non - agricultural population and per capita disposable income, exercise significant influence over urban house price, which is identical to the overseas analytical fin
』論文利用杭州主城區2002年6月一12月期間住宅市場住宅租金與住宅價格的615對交易樣本數據進行了實證研究,結果表明,雖然杭州的住宅價格和住宅租金的相關性為0 . 652 ,說明住宅價格和住宅租金具有良好的相關性,但是從回歸方程分析來看,貸二0 . 425說明住宅The data that needs to refer is as follows : application form of average pay taxpayer in duplicate ( tax bureau offers the country ), photocopy of carbon of card of code of photocopy of carbon of original of carbon of the card of unit application, duty wu that register, business charter, origanization construction, open an account the id of photocopy of id of licence photocopy, legal person, accountant and cashier and accountant card
需提交的材料如下:一般納納稅人申請表一式兩份(國稅局提供) 、單位申請、稅務登記證副本原件、營業執照副本復印件、組織機構代碼證副本復印件、開戶許可證復印件、法人身份證復印件、會計和出納的身份證及會計證復印件(外地人員需提交暫住證) 、房屋租賃合同(工商部門印發的合同)或產權證實。During 2002 - 03, the court of first instance and the court of appeal ruled on 4 cases and 2 cases respectively. the issues considered by the courts included whether profits received from disposal of properties were taxable ; whether payment to an employee was an allowance or rent reimbursement ; whether fees in respect of an underwriting contract relating to the sales of properties located in the prc were taxable ; whether the taxpayer could claim a married person allowance and a single parent allowance ; and whether income received by an individual from service company arrangement was chargeable to salaries tax
在2002至03年度,原訟法庭及上訴法庭分別就4宗及2宗上訴個案作出裁決,所涉及的問題包括出售物業的利潤是否應課利得稅;僱主是否支付雇員現金津貼或是發還住所租金;一項有關促銷及保證位於國內房產銷售的收益是否應課利得稅;納稅人申索已婚人士免稅額與單親免稅額的條件及個別人士經服務公司安排下所得的入息是否應課薪俸稅。The international youth travel card ( iytc ) provides budget travel discount1 to youth, iytc holders can enjoy many different kind of favorable services ( e. g. hostel, shopping, flight tickets, ship fares, rail passes, car renting, entertainment venues and museums, etc. ) it also provides emergency support hotline service, to ensure safety on the trip
國際青年證券市場( iytc )提供廉價旅遊折扣給予年青人,持證人在世界各地可以享有各種旅遊優惠服務,如:住宿、購物、機票、船票、車票、租車、購物、娛樂場及博物館等,更可以提供意外支持電話服務,令旅途上倍感安心。Evidence of sponsor s accommodation, e. g. rental receipts ; and
保證人的住址證明:例如租金收據;及For tenant ) tenancy proof i. e. tenancy agreement or rental receipt
(租客適用)租住證明,即租約或租金單據But the content of credit asset is very broad, specifically including housing mortgage loan, infrastructure project loan, auto loan, lease and trade receivable income, credit card receivable, etc. so choosing the qualified basic asset become the logic beginning of credit asset securitization naturally, that not only involves whether products of credit asset securitization can be issued on the primary market smoothly, but also relates to liquidity of the product in the secondary market and investor ’ s investment risk
但信貸資產包含的內容很廣,具體包括住房抵押貸款、基礎設施項目貸款、汽車貸款、租賃和貿易應收收入、信用卡應收款等。因此,選擇合格的基礎資產理所當然地成為信貸資產證券化的邏輯起點,其不僅關繫到信貸資產證券化產品能否在一級市場上順利發行,也關繫到這種產品在二級市場上的流動性和投資者的投資風險。At dawn, the suspect sought help from hotel staff to move a heavy piece of leather luggage into a taxi. the taxi - driver said that he also helped the suspect move the luggage, weighing possibly in excess of 100 pounds, into another hire - car. it was later confirmed that the suspect had hired a car that same day, and when the car was returned the wheels were covered with mud
酒店職員證實疑犯曾於事發當日與死者在其入住的酒店見面黃昏時份,疑犯請酒店職員幫忙,將一個盛了很重物件的巨型皮箱搬上的士的士司機稱他應疑犯要求協助將大皮箱搬到另一輛出租車上,皮箱極重,相信超過一百磅而租車公司亦證實疑犯于同日租用車輛,交還車輛時輪胎上黏滿泥濘當然,死者頸上纏著的浴袍帶亦屬于該酒店的物品。For the first - time declaration by foreign representatives of newly established overseas business organizations in china, copies of organizational registration certificate, organizational approval certificate and house lease shall be presented
新設立駐華商務機構的外方代表首次申報臨時住宿登記時,需持《機構登記證件》 、 《機構批準證書》及房屋租賃合同復印件。And remember to include two witne es for commercial leases
要記住,一般的商業租賃需要兩個見證人。And remember to include two witnesses for commercial leases
要記住,一般的商業租賃需要兩個見證人。分享友人