稅務申報表 的英文怎麼說
中文拼音 [shuìwùshēnbàobiǎo]
稅務申報表
英文
a tax return- 稅 : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
- 務 : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
- 申 : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
- 報 : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
- 表 : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
- 稅務 : tax administration; affairs pertaining to taxation; customs administration稅務機構 taxation autho...
- 報表 : report forms; forms for reporting statistics, statements and reports; journaling; journal sheet
-
Making incorrect tax return in connection with the claim for dependent parent allowance and disabled dependant allowance, contrary to section 80 ( 2 ) ( b ) of the inland revenue ordinance
填報不正確報稅表,申索供養父母免稅額及傷殘受養人免稅額。觸犯《稅務條例》第80 ( 2 ) ( b )條。At the western site of the market, there are about 10 stalls of letter - writers offering a wide range of services, including chinese calligraphy, letter - writing in english or chinese, and filling in application forms and tax returns. these stall operators are among the few remaining from this ancient trade
在西面的場地,大約有十個代人寫信的檔位,提供多元化服務,包括中國書法、代寫中、英文信件、填寫申請表格和報稅單,均屬難得一見的古老行業。The inspector of taxes has agreed your return of income
稅務稽查員已經認可你的所得稅申報表。Article 16. any enterprise with foreign investment and any establishment or place set up in china by a foreign enterprise to engage inproduction or business operations shall file its quarterly provisional income tax return in respect of advance payments with the local tax authorities within the period for advance payments of tax, and it shall file an annual income tax return together with the final accounting statements within four months from the end of the tax year
第十六條外商投資企業和外國企業在中國境內設立的從事生產、經營的機構、場所應當在每次預繳所得稅的期限內,向當地稅務機關報送預繳所得稅申報表;年度終了后四個月內,報送年度所得稅申報表和會計決算報表。Article 16 enterprises with foreign investment and organizations and sites of foreign enterprises set up in the territory of china dealing in production or business operations shall, within each period of time for the advance payment of income tax, submit the income tax declaration forms for the advance payment to local tax organs ; and shall, within four months after the end of a tax year, submit the annual income tax declaration forms and final accounting statements
第十六條外商投資企業和外國企業在中國境內設立的從事生產、經營的機構、場所應當在每次預繳所得稅的期限內,向當地稅務機關報送預繳所得稅申報表;年度終了后四個月內,報送年度所得稅申報表和會計決算報表。Income proof, such as employer s return of remuneration and pensions to inland revenue department i. r. 56b, tax demand note, pay slips, properly signed profit and loss accounts for business, etc
收入證明,例如徵稅單糧單香港稅務局的雇員薪酬及退休金申報表i . r . 56b ,以及簽署妥當的損益計算表等In case of failure to submit quarterly income tax return and the relevant supporting documents to tax authorities within the prescribed time limit, punishment shall be inflicted in accordance with the provisions of article 23 of the tax law
未按規定期限向稅務機關報送季度所得稅申報表及其他有關說明材料的,依照稅法第二十三條的規定,予以處罰。An enterprise shall submit an annual enterprise income tax return for the settlement of tax payments to the tax organ and settle the payable or refundable amount of taxes within 5 months after the end of each year
企業應當自年度終了之日起五個月內,向稅務機關報送年度企業所得稅納稅申報表,並匯算清繳,結清應繳應退稅款。An enterprise shall submit an enterprise income tax return for advance payment to the tax organ and pay the tax in advance within 15 days after the end of a month or quarter
企業應當自月份或者季度終了之日起十五日內,向稅務機關報送預繳企業所得稅納稅申報表,預繳稅款。Last year ' s tax forms
譬如去年的稅務申報表?A tax return
稅務申報表A taxpayer claiming exemptionrelief under section 8 ( 1a ) ( c ) of the inland revenue ordinance tax credit under the arrangement for avoidance of double taxation with the mainland is required to submit with his tax return the evidence of tax payment, such as the mainland income tax return and tax receipts and a schedule of itinerary
納稅人如根據《稅務條例》第8 ( 1a ) ( c )條申請豁免寬免或根據《安排》申請稅收抵免,必須連同報稅表一併遞交完稅證明,例如:內地個人所得稅申報表、稅款收據及行程表。A taxpayer claiming exemption relief under section 8 of the inland revenue ordinance tax credit under the arrangement for the avoidance of double taxation on income with the mainland is required to submit with his tax return the evidence of tax payment, such as the mainland income tax return and tax receipts and a schedule of itinerary
納稅人如根據稅務條例第8 1a c條申請豁免寬免或根據安排申請稅收抵免,必須連同報稅表一併遞交完稅證明,例如:內地個人所得稅申報表稅款收據及行程表。Article 43. the models for individual income tax returns, individual income tax withholding returns and individual income tax payment receipts shall be formulated by the state administration of taxation in a unified manner
第四十三條個人所得稅納稅申報表、扣繳個人所得稅報告表和個人所得稅完稅憑證式樣,由國家稅務總局統一制定。A taxpayer who earns income outside china shall pay the tax due to the state treasury and submit a tax return to the tax authorities within 30 days after the end of each year
從中國的境外取得所得的納稅義務人,應當在年度終了后三十日內,將應納的稅款繳入國庫,並向稅務機關報送納稅申報表。Whoever, after being ordered to make the registration and submission of the documents by the tax authority within a set period of time, fails again to complete the taxation registration or registration on modification, or fails again to submit the income tax declaration form, final accounting statements or the declaration form on income tax withheld to the tax organ after the expiration of the set period of time, is imposed a fine not exceeding 10, 000 yuan ; if the circumstances are serious, the criminal responsibility of the legal representative and the person directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of article 121 of the criminal law
經稅務機關責令限期登記或者報送,逾期仍不向稅務機關辦理稅務登記或者變更登記,或者仍不向稅務機關報送所得稅申報表、會計決算報表或者扣繳所得稅報告表的,由稅務機關處以一萬元以下的罰款;情節嚴重的,比照刑法第一百二十一條的規定追究其法定代表人和直接責任人員的刑事責任。Article 23 whoever fails to complete the taxation registration or registration on modifications or cancellation with the tax authority within a set period of time, fails to submit the income tax declaration form, final accounting statements or declaration form on income tax withheld to the tax authority within a set period of time, or fails to report and submit its financial and accounting systems to the tax authority for reference, is ordered by the tax authority to complete the registration or to submit the said documents within a set period of time, and may be impose a fine not exceeding 5, 000 yuan
第二十三條未按規定期限向稅務機關辦理稅務登記或者變更、注銷登記的,未按規定期限向稅務機關報送所得稅申報表、會計決算報表或者扣繳所得稅報告表的,或者未將本單位的財務、會計制度報送稅務機關備查的,由稅務機關責令限期登記或者報送,可以處以五千元以下的罰款。The income tax return sent by the revenue was enclosed, signed by mr ahern
稅務局送出的所得稅申報表由埃亨先生密封並簽字。If be, pay value added tax, declare on the net directly, register on preexistence net, it is ok that reentry system is declared, if do not know a net to go up, declare, can fill zhang shen forms for reporting statistics to be declared to the window to revenue, ask next advisory personnel specific operation method again next
假如是銷售就是交增值稅,直接在網上申報,先在網上注冊,再進系統申報就可以了,假如不懂網上申報,可以到稅務局去填張申報表到窗口申報,然後再問下咨詢人員具體操作方法。For tax reporting purposes, company x is not required to report the severance payments in the employers return of remuneration and pensions of the employees concerned
在稅務申報方面, x公司毋須將有關員工的遣散費包括在僱主填報的薪酬及退休金報稅表內。分享友人