稅后凈額 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìhòujìngé]
稅后凈額 英文
net of tax
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (清潔; 干凈) clean 2 (凈盡;沒有剩餘) empty; hollow; bare 3 (純) net Ⅱ動詞(使干凈;...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  1. Net of deferred taxes

    遞延所得稅后凈額
  2. Article 18 if the amount in surplus after the deduction of enterprise ' s undistributed profits, various funds and liquidation expenses from the net amount of assets or the remaining property of a foreign investment enterprise that is under liquidation exceeds the actual amount of contributed capital, the portion in excess shall be the liquidation income on which the income tax shall be charged in accordance with the provisions of this law

    第十八條外商投資企業進行清算時,其資產或者剩餘財產減除企業未分配利潤、各項基金和清算費用的余,超過實繳資本的部分為清算所得,應當依照本法規定繳納所得
  3. The net after - tax gain from disposal of a department and the operating revenues or losses from the authorized business cessation date to the disposal completion date

    凡企業處分某一營業部門時,其自核準停業日起至完成處分日止之該部門處分期間營業損益及直接處分損益稅后凈額皆屬之。
  4. Turnover represents the invoiced value of packaged of software products sold and computer related services rendered, net of discounts, value - added tax and business tax

    2 .營業指扣除折扣,增值及營業銷售組合軟體產品及電腦相關服務的發票值。
  5. 2. turnover represents the invoiced value of packaged software products sold and computer related services rendered, net of discounts, value - added tax and business tax

    2 .營業指扣除折扣,增值及營業銷售組合軟體產品及電腦相關服務的發票值。
  6. The formula is : eva = nopat - wacc ( debt cost + cost of equity ) the theories foundation of the eva evaluation model is that the intrinsic value of a company equal to sum of the discounted future eva of the company and total investment of the company. eva is the company ' s surplus income

    用公式表示為: eva =經營利潤加權平均資本成本(債務資本股權資本)經濟增加值( eva )價值模型的理論基礎是公司的內在價值等於公司未來的經濟增加值折現再加上公司的投資總
  7. Adjusted results for the fourth quarter of 2003 exclude a pre - tax gain of us $ 28 million on the redemption of long - term debt and a credit to income tax expense of us $ 39 million. our previous estimate of gaap earnings for the 2004 fourth quarter of us $ 0. 84 to us $ 0. 87 per diluted share included higher net tax credits than were realized

    我們早前估計,按照美國公認會計原則( gaap )呈報的盈利計算,二零零四年第四季攤薄每股盈利介乎零點八四至零點八七,其中包括較我們預期為高的款抵免
  8. Income tax is the taxation that shows the income specified amount with taxpayer is imposition object, income specified amount is to show taxpayer has during it is certain to be in inside because produce, manage wait for the income with obtained usable metric money, deduct the net specified number after needing all sorts of expending to acquire these income place

    所得是指以納人的所得為課對象的收,所得是指納人有在一定期間內由於生產、經營等取得的可用貨幣計量的收入,扣除為取得這些收入所需要各種耗費
  9. Main operation circumstance of company project main business revenues, main business profits, total profits, after - tax profits, total assets, and net assets in latest 3 years

    企業項目的主要經營狀況最近3年的主營業務收入主營業務利潤利潤總利潤總資產和資產
  10. During the six months ended 30 june 2005, the hong kong property division reported turnover of hk 506 million 2004 : hk 741 million and a net profit attributable to the group of hk 645 million 2004 : hk 247 million after taking into account the increase in fair value net of deferred taxation on investment properties of hk 286 million 2004 : nil

    二零零五年六月三十日止六個月內,香港物業部錄得營業5 . 06億港元二零零四年: 7 . 41億港元,而在計入投資物業之公允價值增加已扣除遞延項2 . 86億港元二零零四年:無,集團應占溢利為6 . 45億港元二零零四年: 2 . 47億港元。
  11. During the first six months of 2006, the hong kong property division reported turnover of hk 616 million 2005 : hk 506 million and a net profit attributable to the group of hk 1, 432 million 2005 : hk 645 million, after taking into account the increase in fair value of investment properties net of deferred taxation of hk 128 million 2005 : hk 286 million

    二零零六年首六個月內,香港物業部錄得營業6 . 16億港元二零零五年: 5 . 06億港元而於計入投資物業之公允價值增加已扣除遞延項1 . 28億港元二零零五年: 2 . 86億港元,集團應占溢利則為14 . 32億港元二零零五年: 6 . 45億港元。
  12. During the year, the hong kong property division reported turnover of hk 2, 827 million 2005 : hk 1, 415 million and a net profit attributable to the group of hk 2, 676 million 2005 : hk 1, 429 million, after taking into account the increase in fair values of investment properties net of deferred taxation of hk 653 million 2005 : hk 649 million

    年度內,香港物業部門錄得營業28 . 27億港元二零零五年: 14 . 15億港元而計入投資物業之公允價值增加已扣除遞延項6 . 53億港元二零零五年: 6 . 49億港元,集團應占溢利則為26 . 76億港元二零零五年: 14 . 29億港元。
  13. For the year ended 31 december 2006, the mainland china property division reported turnover of hk 1, 006 million 2005 : hk 1, 012 million and a net profit attributable to the group of hk 807 million 2005 : hk 372 million, after taking into account the increase in fair values of investment properties after deferred taxation of hk 594 million 2005 : hk 77 million

    截至二零零六年十二月三十一日止年度,在計入投資物業之公允價值增加已扣除遞延項5 . 94億港元二零零五年: 7 , 700萬港元,中國物業部錄得營業10 . 06億港元二零零五年: 10 . 12億港元及集團應占溢利8 . 07億港元二零零五年: 3 . 72億港元。
  14. During the year, the mainland china property division reported turnover of hk 1, 012 million 2004 : hk 1, 351 million and a net profit attributable to the group of hk 372 million 2004 : hk 548 million, after taking into account the increase in fair values of investment properties after deferred taxation of hk 77 million 2004 : hk 107 million. the decrease in turnover and net profit in 2005 is mainly due to the decrease in the sales of properties in mainland china compared with 2004

    年內在計入投資物業之公允價值增加已扣除遞延項7 , 700萬港元二零零四年: 1 . 07億港元,中國物業部錄得營業10 . 12億港元二零零四年: 13 . 51億港元及集團應占溢利3 . 72億港元二零零四年: 5 . 48億港元。
分享友人