稱呼姓 的英文怎麼說

中文拼音 [chènxìng]
稱呼姓 英文
surname
  • : 稱動詞(適合; 相當) fit; match; suit
  • 稱呼 : 1. (叫) call; address 2. (當面招呼用的名稱) form of address
  1. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有名,沒有國籍,沒有明白的,在海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能他們是靠天過活的。
  2. Icelanders mostly have no surnames, only given - names and patronymics, and use given patronymic for both sorting and display

    冰島人(多數)沒有,只有名和父名,和顯示都是使用名+父名的形式。
  3. In europe he insisted that people at meetings address themselves by first names, even though the custom in europe had always been to use last names.

    在歐洲,他堅持到會的人以教名相,盡管歐洲的習慣一直是用的。
  4. But no ; his answers given at the examination came back to him in the form of the designation, the one who will not give his name. and under this designation, which filled pierre with dread, they led him away somewhere, with unhesitating conviction written on their faces that he and the other prisoners with him were the right ones, and that they were being taken to the proper place

    但不對:他想起他回答審訊時,又被人: celuiquinavouepassonnom不願說出名的人。皮埃爾頂著這個現在使他覺得害怕的名,他正被帶往某個地方,押解人的臉上帶著明白不誤的自信,所有其餘囚犯和他正是他們需要押送的人,他們正被帶往需要去的地方。
  5. S courtesied gravely, and said - " that is not my name, and in my country it bodes ill fortune, they say, to call a young girl by the name of her betrothed before he becomes her husband. so call me merc

    美塞苔絲莊重地點頭示意說: 「現在請先別這么我,在我的家鄉,人們說,對一個未結婚的姑娘,就拿她未婚夫的她,是會給她帶來惡運的。
  6. Western europeans and their cultural descendants put surnames last for display, first for sorting

    西歐及其文化後裔將放在最後顯示,但是的時候放在前面。
  7. " my dear middleton, " - gilbert affected the use of surnames even for his most intimate friends, - " don ' t, for heaven ' s sake, be the prize ass of all time. can ' t you see it ' s the greatest thing that ' s ever happened ?

    "我親愛的米德爾頓先生, "吉爾伯特即便是對最要好的朋友也老愛用"看在老天的份上,別一直做天下頭號大傻瓜了。你難道就沒發現這是有世以來最了不起的事情嗎?
  8. How do america addre each other in daily life ? by first name or by last name

    美國人在日常生活中怎樣對方?名還是
  9. How do americans address each other in daily life ? by first name or by last name

    美國人在日常生活中怎樣對方?名還是
  10. Bilibin ellen always called friends of the category to which bilibin belonged by their surnames, and she touched his coat - sleeve with her white, beringed fingers

    「 ecoutez , bilibine 」海倫對比利賓這樣的朋友總是稱呼姓,而不叫名字,她用戴著戒指的白皙的手碰了碰他燕尾服的袖管。
  11. When vip guest arrives the hotel, the bellboy and doorman should open the car door immediately, and with smile on the face, meanwhile call the guest ’ s name

    當vip客人到達酒店時,行李員和門童及時主動為客人開車門,並且面帶微笑迎接客人,客人名。
  12. If not, use his or her surname

    否則,還是以他的之。
  13. After the guest open the door, give regards to the guest, call the guest ' s name, inquires the baggage number and reminds the guest clear the safety box

    客人開門后,向客人問好,並客人名,詢問客人行李件數,提醒客人清空保險箱。
  14. In a message to me, john discussed having run into such naming issues " in the context of international e - mail addressing and transport standard x. 400 and international directory standard x. 500 ; the former has a whole apparatus with title, given name, middle name, surname, and generational epithet i. e. sr. or jr. or iii ; the latter, invented later, has simply common name and surname, where the former is explicitly for display and the latter is de facto used for sorting.

    John在發給我的一條消息中提到,他曾經遇到這樣的命名問題: 「在[國際電子郵件地址和傳輸標準] x . 400和[國際目錄標準] x . 500上下文中,前者提供了完整的頭銜、名、中間名、和一般謂(即sr . 、 jr .或iii ) ,後者出現的較晚,只有常用名和。前者非常適合顯示,實際上使用的是後者。 」
  15. I ' d prefer to call you mr. buchwald. isn ' t it rather disrespectful to make a nickname out of one ' s family name

    我更願意您布奇華先生。用別人的做昵,不是很不禮貌嗎?
  16. C : i ' d prefer to call you mr. buchwald. isn ' t it rather disrespectful to make a nickname out of one ' s family name

    我更願意您布奇華先生。用別人的做昵,不是很不禮貌嗎?
分享友人