積孝 的英文怎麼說

中文拼音 [xiào]
積孝 英文
sekitaka
  • : Ⅰ動詞(積累) amass; store up; accumulate Ⅱ形容詞(長時間積累下來的) long standing; long pending...
  • : 名詞1. (孝順) filial piety 2. (喪服) mourning 3. (姓氏) a surname
  1. I am not high to your material request, but hoped you have the optimistic positive point of view, tolerant magnanimous mind, the honest good filial conduct, was enough

    我對你的物質要求不高,但希望你有著樂觀極的心態,寬容大度的胸襟,正直善良順的品行,足夠了。
  2. They highly praise immortality and realize transcendence of life to death through setting up morality, honor, and theories, and confucian view of death with the moral value as its nucleus derives the life attitude of positive living and exertion and promising and the life guiding principles such as dying for a just cause and laying down life for a just cause, which provide ideas and standards for people ' s life and encourage people to be loyal to country, be filial to parents, be respectful to elder and be friendly to friends

    儒者十分重視個體死亡的意義和價值,以道德價值的實現作為人類解決生死問題的關鍵,推崇死而不朽,通過立德、立功、立言,實現生命對死亡的超越。儒家這種以道德價值為核心的死亡觀,派生出極入世、奮發有為的人生態度,以及殺身成仁、捨生取義的人生準則,為人們的生活提供了理想和規范,促使人們為國為他而去忠、、悌、友。
  3. The living manner optimism, aggressive, heading up. to the friend, family loyalty, the behavior want docile, show filial obedience parents, like a kid, love clean, live regulation

    生活態度樂觀,極,向上.對朋友,家人忠誠,為人要善良,要敬父母,喜歡小孩,愛干凈,生活有規律
  4. Show filial piety, be a model for the children. accumulate merits by doing good without reward

    親不辭勞苦,自為兒孫好榜樣;行善不望回報,必為兒孫善福。
  5. It is our aspiration that our students will grow into individuals whose love extends from self to neighbour and to god, individuals who are honest, courteous, law - abiding, respectful to teachers, filial to parents, ready to care and share, and willing to serve others. they should be prepared to assume responsibility, dare face challenges and able to respond to the needs of our society. thus they will become good citizens who are involved in improving society, contributing to nation and serving the world

    我們期望每個學生都成為一個愛己、愛人和愛神的有為青年:誠信、有禮、守法、尊敬師長、敬父母、關顧弱小、願意與人分享,樂意服務鄰舍,勇於承擔責任、敢於面對挑戰,能對社會的發展和需要作出適切的回應;他日更是一位極參與改善社會、貢獻國家、服務世界的良好公民,通過實踐以體驗耶穌施比受更有福的教訓。
  6. This is liu xiang, an optimistic man, a confident man, a faithful son, a chinese man who created a miracle for china, and a yellow athlete who proved we can run as fast as the black and white athletes

    這就是劉翔,一個極向上的人,一個自信自強的人,一個順善良的人,一個為中國人創造奇跡的人,一個證明了黃種人也可以有和白種人,黑種人一樣快速度的人。
分享友人