空中庭園 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngzhōngtíngyuán]
空中庭園 英文
hanging garden
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • 空中 : in the sky; in the air; aerial; overhead; midair
  • 庭園 : garden; grounds; yard; pleasance
  1. This paper is intended to discussion mainly focusing on the six points : the space layout of the garden ; the environmental design, exemplified nature and architecture, the outer and interior decorations in the overall composition ; the guiding principle of gardening, propagating the philosophical view of the confusions " marriage of the soul with nature " ; the dialectical thoughts value added to principle elements of gardens, such as inspired by nature, suitable measurement to local condition, showing and hiding, density and spacing, far and near, ideology guiding practice. . the gardening elements of unity and coherence of space which is mutually penetrated ; the gardening elements of space alignment, such as " views echo with one another, scenes appear at every turn " generally, from the angle of space designing, the paper is trying to provide materials data for understanding and studying for suzhou classical gardens, their imagination - inspiring atmosphere, superb artistry, rich cultural contents as well as gardening artistic characteristics

    蘇州林作為一門間藝術具有獨特的魅力,作為文化載體,它積淀了豐厚的文化底蘊。本文主要就其院式的間布局,建築與自然、室內與室外融為一體的環境設計;充滿人文精神的國儒道「天人合一」的造思想;因地置宜、順應自然、藏露疏密、虛實遠近、變化統一的辯證思維;相互滲透的間層次,步移景移的時間序列的表現手法等問題進行闡述。力求從蘇州間設計的一個側面,去揭示其藝術的特徵、文化的內涵、造的藝術規律。
  2. Also like the courtyard garden, the entry court is programmed to invite lingering and accommodate rest, displacing to the outside, to the most public space, those activities that are typically reserved for the private realm of the garden

    又如同,入口前是計劃使遊人逗留並提供安靜的休息之地,而不是迫使人離去的通道或大眾化的公共間,這種設計方法很典型的保留了靜謐隱私的間。
  3. Like the last version of the book, this is a really useful reference guide, full of inspiring photographs of all aspects of living and design : the most beautiful entrance halls, sitting rooms, dining rooms, kitchens, bathrooms, bedrooms and dressing rooms, relaxation spaces and home offices, as well as many examples of timeless gardens and a focus on elements around the home

    像上一本書一樣,這是一本真正有用的參考資料,有各種設計作品的圖片:最美的入口、客廳、餐廳、廚房、浴室、臥室和更衣室、以及休閑間和家辦公室,還有很多花的案例以及房間的各種細節元素。
  4. View creation is a special characteristic in chinese gardens, one that connects gardens with the house. “ feng shui ” mandarin palace art events utilizes the different functional spaces and the gardens as a backdrop to enhance the various arts events taking place

    造景是國傳統林獨有的概念,它將院與住宅連接起來, 「風水」九間堂藝術活動主要以別墅現有的各種不同功能的間和院為依託,使各種藝術門類包括表演得以實施。
分享友人