空運處 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngyùnchǔ]
空運處 英文
air mobility branch
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • 空運 : air transport; air freight; airlift; ferry; skylift; transport by air
  1. The airport s current annual cargo capacity is three million tonnes, which ultimately can increase to nine million tonnes per year

    機場目前每年可理300萬公噸貨物,而貨能力最終可增至每年900萬公噸。
  2. The space that although macao develops substance, flows is very large still, but the goods that hinders to be handled at present at macao is given priority to with goods of cross - strait change trains ( occupy whole about 5 into half ), too onefold supply of goods also sheds estate development to bring a bit secret worry for macao content, shed the difficult position of development to break substance, be necessary oneself of airport of have the aid of and environmental advantage, extend more perfect aviation to carry a network

    雖然澳門發展物流的間仍然很大,但礙于澳門目前理的貨物以兩岸中轉貨為主(約占整體的五成半) ,過于單一的貨源亦為澳門物流業發展帶來一點隱憂,為打破物流發展的困境,有必要藉助機場自身和環境優勢,拓展更完善的航輸網路。
  3. The first chapter introduces to you the background and environment of chinese domestic airlines at present, points out in china air passenger transportation market will keep growing at a relatively high speed, which brings both opportunities and challenges to chinese airlines, set the objective premise for the airlines ? development and upgrowth

    第一章介紹目前國內航公司所的背景和環境,指出航輸服務面臨的更大的需求,客市場將保持較快的增長。這是航公司發展的客觀前提。
  4. By analyzed the relation between dangerous weather and flight safety, the conclusion that the appearance of an aviation accident is influenced not only one kind of danger weather factor but also several kinds of dangerous weather factors. and some measures of aircraft operation that aviation operation controllers take are pointed out in dangerous weather

    通過危險天氣與民航安全性問題的分析,得出一次飛行安全事故的發生,不僅僅是一種危險天氣造成的,而是多種危險天氣綜合作用的結果;同時,指出了航行控制人員在危險天氣條件下對航行的理手段。
  5. Marine insurance policy or certificate in negotiable form and blank endorsed for full cif value plus 10 % covering institute cargo clauses ( air )

    航海保險單或證明以可轉讓形式,備注cif價加上10 %的航輸保險費用
  6. 3 full set origin clean on board bill of loading made out to order, blank endorsed marked “ freight prepaid “, and notifying the applicant at the destination port

    3全套全本清潔的已裝船的提單標明」費已付」 ,並於卸貨港通知開證申請人。
  7. Monitoring of security control implemented at hong kong air cargo terminals ltd. ( hactl ) minishipment centre

    監察香港貨站公司小件貨物理中心的保安管制
  8. By august 24, all incoming and outgoing air cargo was being handled at hactl s new super terminal 1

    超級一號貨站其後在八月二十四日重新投入服務,理所有進出本港的貨物。
  9. At superterminal 1, premier zhu was briefed on the operation and handling capacity of hactl by its managing director, mr anthony wong

    香港貨站有限公司常務董事黃思豪于貨站內向朱熔基總理介紹了貨站的作模式及貨量。
  10. This forced hactl to re - open its air cargo facility at kai tak until the new terminal at chek lap kok - one of the world s biggest - was running smoothly

    由於這個貨站的自動貨物理系統失靈,該公司不得不重開在啟德的機場的貨物設施,直至超級一號貨站能夠順利作為止。
  11. Associate company hong kong air cargo terminals limited hactl operates the worlds largest air cargo terminal super terminal 1 with a designed annual capacity of 2. 6 million tonnes

    香港貨站有限公司是國泰聯營公司,經營全球最大型的航站「超級一號貨站」 ,每年可理貨物260萬公噸。
  12. Air cargo handling was more seriously affected by problems with the automated handling system at the new super terminal 1 operated by hong kong air cargo terminals ltd hactl

    在這段期間,貨物理服務受到較嚴重的影響。新機場的超級一號貨站是全球數一數二的大型貨站,由香港貨站有限公司管理。
  13. Air cargo handling was more seriously affected by problems with the automated handling system at the new super terminal 1 operated by hong kong air cargo terminals ltd ( hactl )

    在這段期間,貨物理服務受到較嚴重的影響。新機場的超級一號貨站是全球數一數二的大型貨站,由香港貨站有限公司管理。
  14. In the same manner as air cargo shipments, clearance of rfid - tagged container could be processed prior to its arrival at a customs checkpoint. by examining the customs clearance history of the container and being satisfied that the integrity of the container has not been compromised in transit, local customs checkpoints could decide to let the container pass without stopping

    就像貨物的清關程序般,附有射頻識別標簽的貨櫃在其抵達海關檢查站前已可進行清關手續,透過查閱貨櫃的海關清關記錄及確定貨櫃在輸過程中完整無損后,當地海關檢查站便可決定讓貨櫃不停站地通過。
  15. By examining the customs clearance history of the container and being satisfied that the integrity of the container has not been compromised in transit, local customs checkpoints could decide to let the container pass without stopping. with proper control and random checking, this regime of transit would help significantly reduce the waiting time of crossborder container traffic, while still maintaining the high vigilance required for customs examination

    就像貨物的清關程序般,附有射頻識別標簽的貨櫃在其抵達海關檢查站前已可進行清關手續,透過查閱貨櫃的海關清關記錄及確定貨櫃在輸過程中完整無損后,當地海關檢查站便可決定讓貨櫃不停站地通過。
  16. Three msc woven jiangsu arts ltd. is located in china ' s eastern coastal plain beautiful and richly endowed jianghai, binjiang the sea, and the world metropolis shanghai of the sea, waterways, roads, railways, air transport is very convenient

    江蘇海安三藝織業有限公司地中國東部沿海美麗富饒的江海平原,濱江臨海,與世界大都市上海隔江相望,水路、陸路、鐵路、十分便捷。
  17. Any aircraft part of accessory imported or exported by an air transport undertaking operating air services on international route ; the principal place of business of which is situated outside hong kong, for the purpose of being -

    由提供國際航服務,而主要辦事設于香港以外地區的企業所進口或出口的各部份飛機零件。惟該等部份或零件必須充作以下用途
  18. In 2004, the airport handled a total of 3. 10 million tonnes of air cargo

    在二零零四年,機場理的貨物達到310萬噸。
  19. Every year the hong kong international airport handles more than two million tonnes cargoes which already is the top in the world. facing the fierce competition, we will continue to enhance the competitiveness of our air services and consider the feasibility of cooperating with our neighbouring airports in order to compensate our weaknesses. with regard to air service agreement, we will continue liberalizing our air services regime to let more airlines fly to hong kong in order to strengthen our position as an aviation hub

    雖然香港國際機場每年量達二百多萬公噸,已經是世界第一位,但面對鄰近地區機場及物流業發展的競爭,我們需要繼續提升香港在方面的競爭力,亦會看看如何與附近機場研究如何合作,優勢互補,在與民航伴商討航安排時,我們會繼續積極地加快開放航權,讓更多航公司經營航班往來香港,加強香港作為樞紐的地位。
  20. Line of services, helping customers eliminate the need for warehousing after importing. last month, ups added three additional flights to its " around - the - world " network to accommodate expanding package flows between asia and europe

    第三季較早時, ups為其tradedirectsm系列服務增添空運處理能力范圍,讓客戶毋須在貨件進口后另覓倉儲服務。
分享友人