空運貨物單據 的英文怎麼說
中文拼音 [kōngyùnhuòwùdānjù]
空運貨物單據
英文
house air bill- 空 : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
- 運 : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
- 貨 : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
- 物 : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
- 據 : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
- 空運 : air transport; air freight; airlift; ferry; skylift; transport by air
- 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
-
As part of the airtransport agency, our company gets freight transportation order from the customer and decide flight route ; and then divide the goods and choose the flight according to the specific airport
作為航空貨代業務的一部分,我公司從客戶取得貨運訂單,決定飛行路線,根據特定機場分撥點拼箱集運貨物,以及選擇航班。Marine insurance policy of certificate in duplicate, indorsed in blank, for full invoice value plus 10 percent stating claim payable in thailand covering fpa as per ocean marine cargo clause of the people ' s insurance company of china dated 1 / 11981, including t. p. n. d. loss and / or damage caused by heat, ship ' s sweat and odoour, hoop - rust, breakage of packing
保險單或保險憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸貨物保險條款投保平安險,包括偷竊提貨不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。Bill of lading liability covers physical loss of or damage to your customers cargo under your house air, ocean and or surface bill of lading
保障您根據簽發的海運空運或陸運提單而對您客戶的貨物的物質損失或損壞而應承擔的法定責任。Insurance ploicies or certificate in duplicate endorsed in blank of 110 % of invoice value covering all risks and war risks as per cic with claims payable at singapore in the currency of draft ( irrespective of percentage ), including 60 days after discharges of the goods at port of destination ( of at station of destination ) subject to cic
保險單或保險憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸貨物保險條款投保平安險,包括偷竊提貨不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。We airmailed you a full set of non - negotiable shipping documents immediately after the goods were loaded
貨物裝船后我們馬上航空寄給你方一不整套裝運單據的副本。Immediately after the departure of the carrying vessel , the sellers shall air mail one set of the duplicate documents to the buyers and two sets to the branch of china national foreign trade transportation corporation at the port of destination
危險品說明書:凡屬危險品及或有毒貨物,賣方必須提供其危險或有毒性質、運輸、倉儲及裝卸注意事項和急救、防治、消除方法的說明書,將此項說明書隨同裝船單據航空郵寄買方及目的口岸的中國對外貿易運輸公司分公司各3份。In the first half of 2002, we will launch edi service for the submission of cargo manifests for air, sea and rail carriers
在2002年上半年,我們將會推出利用電子數據交換系統處理空運海運及鐵路運輸貨物倉單的服務。Article 118 the air waybill shall be prima facie evidence of the conclusion of the contract of transport of cargo by air, of the conditions of transport and of the receipt of the cargo by the carrier
第一百一十八條航空貨運單是航空貨物運輸合同訂立和運輸條件以及承運人接受貨物的初步證據。Those relating to the quantity, volume, and conditions of the cargo shall not constitute evidence against the carrier except so far as they both have been and are stated in the air waybill to have been checked by him in the presence of the shipper, or relate to the apparent condition of the cargo
除經過承運人和托運人當面查對並在航空貨運單上註明經過查對或者書寫關于貨物的外表情況的說明外,航空貨運單上關于貨物的數量、體積和情況的說明不能構成不利於承運人的證據。分享友人