空運貨物單據 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngyùnhuòdān]
空運貨物單據 英文
house air bill
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • 空運 : air transport; air freight; airlift; ferry; skylift; transport by air
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. As part of the airtransport agency, our company gets freight transportation order from the customer and decide flight route ; and then divide the goods and choose the flight according to the specific airport

    作為航代業務的一部分,我公司從客戶取得,決定飛行路線,根特定機場分撥點拼箱集,以及選擇航班。
  2. Marine insurance policy of certificate in duplicate, indorsed in blank, for full invoice value plus 10 percent stating claim payable in thailand covering fpa as per ocean marine cargo clause of the people ' s insurance company of china dated 1 / 11981, including t. p. n. d. loss and / or damage caused by heat, ship ' s sweat and odoour, hoop - rust, breakage of packing

    保險或保險憑證一式二份,白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根中國人民保險公司1981年1月1日的海洋保險條款投保平安險,包括偷竊提不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  3. Bill of lading liability covers physical loss of or damage to your customers cargo under your house air, ocean and or surface bill of lading

    保障您根簽發的海或陸而對您客戶的質損失或損壞而應承擔的法定責任。
  4. Insurance ploicies or certificate in duplicate endorsed in blank of 110 % of invoice value covering all risks and war risks as per cic with claims payable at singapore in the currency of draft ( irrespective of percentage ), including 60 days after discharges of the goods at port of destination ( of at station of destination ) subject to cic

    保險或保險憑證一式二份,白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根中國人民保險公司1981年1月1日的海洋保險條款投保平安險,包括偷竊提不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  5. We airmailed you a full set of non - negotiable shipping documents immediately after the goods were loaded

    裝船后我們馬上航寄給你方一不整套裝的副本。
  6. Immediately after the departure of the carrying vessel , the sellers shall air mail one set of the duplicate documents to the buyers and two sets to the branch of china national foreign trade transportation corporation at the port of destination

    危險品說明書:凡屬危險品及或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性質、輸、倉儲及裝卸注意事項和急救、防治、消除方法的說明書,將此項說明書隨同裝船郵寄買方及目的口岸的中國對外貿易輸公司分公司各3份。
  7. In the first half of 2002, we will launch edi service for the submission of cargo manifests for air, sea and rail carriers

    在2002年上半年,我們將會推出利用電子數交換系統處理及鐵路的服務。
  8. Article 118 the air waybill shall be prima facie evidence of the conclusion of the contract of transport of cargo by air, of the conditions of transport and of the receipt of the cargo by the carrier

    第一百一十八條航是航輸合同訂立和輸條件以及承人接受的初步證
  9. Those relating to the quantity, volume, and conditions of the cargo shall not constitute evidence against the carrier except so far as they both have been and are stated in the air waybill to have been checked by him in the presence of the shipper, or relate to the apparent condition of the cargo

    除經過承人和托人當面查對並在航上註明經過查對或者書寫關于的外表情況的說明外,航上關于的數量、體積和情況的說明不能構成不利於承人的證
分享友人