突然來到 的英文怎麼說

中文拼音 [ránlāidào]
突然來到 英文
to burst upon
  • : Ⅰ動詞1 (猛沖) dash forward; shoot out 2 (高於周圍) protrude; bulgeⅡ副詞(突然) abruptly; sud...
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 突然 : sudden; abrupt; unexpected; suddenly; abruptly; unexpectedly
  • 來到 : arrive; come
  1. A new idea suddenly came to him, but the absurdity of it made him laugh.

    一種新的想法突然來到他的腦際,但這種想法的荒謬性使得他大笑起
  2. He had a sudden sense of alarm, a cold contraction in his stomach.

    一陣驚恐,胃都抽搐起
  3. A running fight ensued in a heavy sea until the cruisers hipper appeared on the scene.

    在白浪滔天的大海中,雙方進行了一場追逐戰,直巡洋艦「希佩爾」號突然來到了現場。
  4. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸的東西那種表情是陰險還是憂傷,是工於心計還是頹唐沮喪,一個細心的旁觀者會看這種表情不時從他目光中流露出,但是沒等你探測暴露部分的神秘深淵,它又再次掩蓋起了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似的群山之中,大地顫抖,看地面裂開了,間或我還能見這樣的表情,我依舊怦心動,卻並未神經麻木。
  5. She saw erik valborg coming, in an ancient suit.

    迎面走過的正是埃里克瓦爾博格,他身上穿著一套老式便服。
  6. As he worked a sudden and unaccountable terror took possession of him.

    在幹活的時候不知怎麼他毛骨悚
  7. He came into my mother ' s birthday party unannounced

    突然來到,我母親的生日晚會
  8. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊柱的陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著阿爾貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門里轉了出後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面掉下原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過,腳步極輕,象是竭力不讓人聽似的。
  9. The sister answering the call was precisely the one who had approached the media and failed, while the person calling was a 74 - year - old former journalist, who had previously worked as a reporter for a major japanese newspaper, knew key people in many civic organizations, was familiar with a facilitator of the largest women s organization in japan, and expressed a wish to know more about master s lecture

    正當我們感沮喪時,有一天一通電話,接電話的人正是拜訪許多媒體而被拒絕的師姊,而打電話的人是位74歲的老記者。他原是日本大型報社的記者,對許多民間團體都很熟悉,也認識某婦女團體的贊助人,他希望更詳細地了解這次講經情況,師姊立即前往與他會面。
  10. I therefore diverted the present discourse between me and my man, rising up hastily, as upon some sudden occasion of going out ; then sending him for something a good way off, i seriously pray d to god that he would enable me to instruct savingly this poor savage, assisting by his spirit the heart of the poor ignorant creature, to receive the light of the knowledge of god in christ, reconciling him to himself, and would guide me to speak so to him from the word of god, as his conscience might be convinc d, hid eyes open d, and his soul sav d

    我匆匆忙忙站起,彷彿一件什麼要緊的事情,必須出去一下。同時,我又找了一個借口,把他差一個相當遠的地方去辦件什麼事。等他走後,我就十分摯誠地禱告上帝,祈求他賜予我教導這個可憐的野人的好方法,祈求他用他的聖靈幫助這可憐無知的人從基督身上接受上帝的真理,和基督結合在一起同時期求他指導我用上帝的語言同這個野人談話,以便使這可憐的傢伙心悅誠服,睜開眼睛,靈魂得救。
  11. When i went to sleep one night, suddenly i saw lights of intense brilliance bursting forth from my wisdom eye, followed by a starry sky, colorful fireworks, resplendent trees and glorious flowers. these scenes appeared before my eyes one after another precisely as they were described in the scriptures. these visions that continued throughout the night filled me with ecstasy

    就在印心七年後,有一次叄加打禪,某一天晚上就寢時,自己的智慧眼發出萬丈光芒,滿天星斗伴隨著煙火般五彩繽紛的火樹銀花,一幕緊接著一幕的境界浮現在眼前,和經典上描述的一樣,令人法喜充滿,這些景象持續了整個晚上,弭補了七年不足的內在體驗。
  12. Car was sitting in the doorway of his kitchen, dreaming over an illustrated paper, when he heard the rattle of a wagon along the hill road.

    卡爾坐在他家廚房門口,對著一張畫報出神,這時他從山路上傳了一陣叮叮當當的馬車聲。
  13. Thereupon the old lady told them how georges in the same way had twice announced his arrival without arriving and had finally cropped up at les fondettes the day before yesterday, when she was no longer expecting him

    於是,老太太又說,喬治也一樣,兩次說要,結果都沒有,后她已不指望他了,結果他卻在前天晚上突然來到了豐岱特。
  14. Descending past the narrow wood, they came on the farm suddenly.

    他們往下走過狹窄的樹林,就突然來到了農莊上。
  15. Her unexpected arrival confused all our plans

    突然來到把我們所有的計劃全打亂了
  16. My plans were completely deranged by his sudden arrival

    他的突然來到把我所有的計劃全部搞亂了。
  17. Memories always sneak up on you

    回憶總是突然來到
  18. Now, when the playtime is over, what is this sudden sight that is come upon me

    現在,游戲的時光已過,這突然來到我眼前的情景是什麼呢?
  19. From dawn till dusk i sit here before my door, and i know that of a sudden the happy moment will arrive when i shall see

    從早晚我在門前坐地,我知道我一看見你,那快樂的時光便要突然來到
  20. The traveler from the coast, who, after plodding northworld for scors of miles, over calcareous downs and corn - lands, suddenly reaches the verge of one of this escarpments, is surprised and delighted to be hold, extended like a map beneath him, country differing absolutely from that which he has passed through

    自海邊而的旅行者歷盡艱辛往北方跨越千里,突然來到一處懸崖的邊緣,驚喜地發現在腳下似一張地圖般延伸開的顯已不同於他已經穿越的那片土地。
分享友人