突然來襲 的英文怎麼說

中文拼音 [ránlāi]
突然來襲 英文

  • : Ⅰ動詞1 (猛沖) dash forward; shoot out 2 (高於周圍) protrude; bulgeⅡ副詞(突然) abruptly; sud...
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ動詞1 (襲擊; 侵襲) make a surprise attack on; raid 2 (照樣做) follow the pattern of; carry o...
  • 突然 : sudden; abrupt; unexpected; suddenly; abruptly; unexpectedly
  • 來襲 : attack
  1. Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted

    盡管這在都柏林區是罕見的,而還會有缺衣少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻野處,把手槍頂在安分守已的路人頭部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤岸上那些饑餓的窮流浪漢似的到處蕩蕩去,對你進行擊,逼你交出錢,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告旁人,他們就逃之夭夭。
  2. On the return voyage, shelley's yacht capsized in a sudden squall.

    在返航途中,雪萊的遊艇被的狂風暴雨所傾復。
  3. One night the winds raged, the clouds burst and a gale force storm capsized a fishing boat at sea

    有一天晚上風颳得很猛,陰雲密布。,一陣大風浪,掀翻了在海上作業的一條漁船。
  4. A sudden douche of terror then squirted itself all over dixon.

    一股強烈的恐怖感朝狄克遜
  5. Blitzkrieg was named so because it included surprise attacks, " lighting fast " rapid advances into enemy territory, with coordinated massive air attacks, which struck and shocked the enemy as if it was struck by lightning

    閃電戰之所以被如此命名因為它包括:擊,以閃電般的速度快速推進到敵人的領土,並配以大量的空中攻擊協助,從而使受到打擊的敵人猶如被閃電擊中一般。
  6. The senussi were expert raiders who could seemingly strike from nowhere and then disappear once again into the nothingness of the sahara

    賽努西的成員都是老練的擊者,他們在敵人看似乎是可以從沙漠的任何一處冒出,隨后又消失在茫茫的撒哈拉沙漠中。
  7. It ' s a change for a region that until recently saw a record warmth in the dead of winter

    對於一個直到隆冬才看到歷史最高氣溫(冬季最高氣溫)的地區說這(指的寒流)是一個變化。
  8. But now i began to exercise my self with new thoughts ; i daily read the word of god, and apply d all the comforts of it to my present state : one morning being very sad, i open d the bible upon these words, i will never, never leave thee, nor forsake thee ; immediately it occurr d, that these words were to me, why else should they be directed in such a manner, just at the moment when i was mourning over my condition, as one forsaken of god and man

    過去,當我到各處打獵,或勘查島上環境時,一想到自己的處境,我的靈魂就會痛苦不堪想到自己被困在這些樹林山谷和沙灘中間,被困在沒有人煙的荒野里,我覺得自己就像是個囚犯,那茫茫的大海就是我牢獄的鐵柵欄,並且永無出獄之日。一想到這些,我總是憂心如焚。即使在我心境最寧靜的時候,這種念頭也會像暴風雨一樣向我,使我扭扯雙手,像小孩一樣號啕痛哭。
  9. Having got my second cargo on shore, tho i was fain to open the barrels of powder, and bring them by parcels, for they were too heavy, being large casks, i went to work to make me a little tent with the sail and some poles which i cut for that purpose, and into this tent i brought every thing that i knew would spoil, either with rain or sun, and i piled all the empty chests and casks up in a circle round the tent, to fortify it from any sudden attempt, either from man or beast

    第二批貨上岸后,我很想把兩桶火藥打開,分成小包藏起,因為兩大桶的火藥份量太重,但我得先用船上的帆布和砍好的支柱做一頂帳篷,把凡是經不起雨打日曬的東西通通搬進去又把那些空箱子和空桶放在帳篷周圍,以防人或野獸的擊。
  10. The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station

    擊隊員在敵后了一個擊。摧毀了雷達站。
  11. I accidentally discovered a rule against eating goose - meat in my colleague s family. after a curious inquiry, i learned that a big white goose raised by the family once saved the life of one of his forefathers. during a heavy hail storm, the goose pushed the forefather down with his wings and covered him with his body to protect him, only to be killed by the hailstones himself

    有次無意中發現同事家有不吃鵝肉的家規,好奇詢問之下,才得知原是同事家有一位先輩,有一天遭到冰雹擊,正當危急時,家中所豢養的大白鵝用翅膀將他撲倒,並用身體掩護他,不過大白鵝自己卻被冰雹擊死。
  12. Despair suddenly swept down upon her, overpoweringly.

    一陣絕望以壓倒的威力朝她猛
  13. Ten minutes had elapsed since the nurse had left ; valentine, who for the last hour had been suffering from the fever which returned nightly, incapable of controlling her ideas, was forced to yield to the excitement which exhausted itself in producing and reproducing a succession and recurrence of the same fancies and images. the night - lamp threw out countless rays, each resolving itself into some strange form to her disordered imagination, when suddenly by its flickering light valentine thought she saw the door of her library, which was in the recess by the chimney - piece, open slowly, though she in vain listened for the sound of the hinges on which it turned

    護士離開已六十分鐘了那每夜必的寒冷擊瓦朗蒂娜又快一個小時了,她無法控制自己的意志,那些幻景和虛象,那盞孤燈射出無數的光線,每一條光線都在她那混亂的幻想變成某種奇特的形狀,地,在那搖動的燈光下,瓦朗蒂娜好象看見壁爐旁邊凹進去的那扇通她書房的門慢慢地開了,但她卻聽不到門鏈轉動的聲音。
  14. Abner, stunned by the suddenness of the attack, rose unsteadily to his feet and studied the naked giant who guarded the platform.

    擊嚇懵了的艾布納搖搖晃晃立起身,朝守護石壇的裸體巨人望了一會兒。
  15. Jerusalem, thursday, july 13 ? the lebanese guerrilla group hezbollah surprised israel with a bold daylight assault across the border on wednesday, leading to fighting in which two israeli soldiers were captured and at least eight killed, and elevating recent tensions into a serious two - front battle

    耶路撒冷, 7月13日,星期四電- - - -黎巴嫩真主黨游擊隊星期三大白天越境擊以色列,導致在戰斗中以方有兩名士兵被俘,造成至少8人死亡,這使雙方近緊張的關繫上升到了兩面對戰的嚴重局面
  16. Persisting with that is even more devastating, and that ' s what the germans did

    持續的擊會帶更大的毀滅性破壞,正如德國人在戰爭中做的那樣。
  17. Yet experts say that yanking the funding too soon in a war - ravaged country ' s raw, " postconflict " period can have disastrous effects, particularly here in west africa, where wars tend to spread quickly across porous borders

    但專家仍指出,對飽受戰火侵的國家而言,沖后外援的中斷將會帶致命的影響,這在緊張情緒蔓延各國邊界的西非地區尤是。
  18. Surprise attack has been the subject of military writing and analysis since the beginning of warfare, and in america particularly since december 7, 1941.

    自從有戰爭以,在美國特別是自一九四一年十二月七日以擊就是軍事著作和軍事分析的主題了。
  19. When she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural ; but when the rabbit actually took a watch out of its waistcoat - pocket, and looked at it, and then hurried on, alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat - pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit - hole under the hedge

    愛麗絲也沒有感到離奇,雖過后,她認為這事應該奇怪,可當時她的確感到很自,但是兔于竟從背心口袋裡里掏出一塊懷表看看,後又匆匆忙忙跑了。這時,愛麗絲跳了起,她想到:從沒有見過穿著有口袋背心的兔子,更沒有見到過兔子還能從口袋裡拿出塊表,她好奇地穿過田野,緊緊地追趕那隻兔子,剛好看見兔子跳進了矮樹下面的一個大洞。
  20. Suddenly attacking enemies with your driving skills to create a miracle it

    敵人突然來襲,用你的駕駛技巧創造奇跡吧。
分享友人