突然的自我 的英文怎麼說
中文拼音 [tūrándezìwǒ]
突然的自我
英文
sudden pride- 突 : Ⅰ動詞1 (猛沖) dash forward; shoot out 2 (高於周圍) protrude; bulgeⅡ副詞(突然) abruptly; sud...
- 然 : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 自 : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
- 我 : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 突然 : sudden; abrupt; unexpected; suddenly; abruptly; unexpectedly
- 自我 : 1 (自己) oneself; self 2 [心理學] ego; 自我保護 self protection; 自我評價 self assessment; self...
-
Diana, surprising venus in the act of making an assignation with mars, made haste to indicate hour and place to vulcan, who cried, " i ve hit on a plan !
月神突然撞見愛神正在與戰神幽會,她趕緊去把他倆約會的地點和時間告訴火神,火神嚷道: 「我自有辦法。 」He soliloquized in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse : looking, meantime, in my face so sourly that i charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent
他接過我的馬時,別別扭扭地不高興地低聲自言自語著,同時又那麼憤怒地盯著我的臉,使我善意地揣度他一定需要神來幫助才能消化他的飯食,而他那虔誠的突然喊叫跟我這突然來訪是毫無關系的。In the calm with which you learnt you had become suddenly rich, i read a mind clear of the vice of demas : - lucre had no undue power over you
你知道自己突然發了財時非常鎮靜,從這里我看到了一個毫無底馬罪過的心靈錢財對你並沒有過份的吸引力。When the sun's rotation sweeps this warped surface across the earth, we detect sudden changes in the polarity of the magnetic field.
當太陽的自轉使這個波浪形間隔面掃過地球時,我們就會探測到磁場極性的突然反轉。" yes, always, " she replied, without knowing what she said, for her thoughts had wandered far from the subject, as soon afterwards appeared by her suddenly exclaiming, " i remember hearing you once say, mr. darcy, that you hardly ever forgave, that your resentment once created was unappeasable
其實她並不知道自己在說些什麼,她的思想跑到老遠的地方去了,你且聽她突然一下子說出這樣的話吧: 「達西先生,我記得有一次聽見你說,你生來不能原諒別人你和別人一結下了怨,就消除不掉。I was the boy who liked to sing his own songs at talent shows, and i was suddenly officially uncool
我是那個喜歡在才藝表演節目中唱自己歌曲的男孩,於是突然,我變得」另類「 。As i have not recovered from the day when he looked out into the street through his office window to see a famous ambler horse somebody wanted to sell him, and without warning he felt his eye filling with water
我無法忘記那情景:當他從自己辦公室的窗子望到街上,看到那匹有人想賣給他的有名的行動遲緩的馬時,突然間,他垂下了盈滿淚水的眼睛。The teacher was telling us about the poet ' s life, when he went off at a tangent and started talking about his war experiences
老師在給我們講述詩人生平故事的時候,突然把話題一轉,講開他自己的戰爭經歷來了。" everything, " he said, " proves me to be under the protection of some powerful person, - this sudden fortune, the facility with which i have overcome all obstacles, an unexpected family and an illustrious name awarded to me, gold showered down upon me, and the most splendid alliances about to be entered into
「顯然的, 」他對自己說, 「有一個強有力的人保護著我,所有的一切都向我證明了這一點,突如其來的好運氣,種種困難輕而易舉地被克服了,一個即興而來的父親和一個送上門來的光輝的姓氏,黃金雨點般地落到我身上,我幾乎要結上一門顯赫的親事。In that very moment this poor wretch seeing himself a little at liberty, nature inspir d him with hopes of life, and he started away from them, and ran with incredible swiftness along the sands directly towards me, i mean towards that part of the coast, where my habitation was
這時,這個可憐的傢伙看見自己手腳鬆了綁,無人管他,不由起了逃命的希望。他突然跳起身奔逃起來他沿著海岸向我這邊跑來,其速度簡直驚人。我是說,他正飛速向我的住所方向跑來。Brother lis achievements give testimony to masters words : its best that we make good use of our original wisdom, and then everything will come naturally. our latent abilities, love and pure nature will all manifest, and our innate talents will also emerge all of a sudden. thats why its said in the bible : seek you first the kingdom of god, and everything shall be added unto you
李師兄的成就,印證了師父的話-我們最好能善用原本的智慧,這樣一切都會自然來,我們的潛能愛力和純真的本性都會顯現,內邊的才華也會突然間冒出來,所以聖經才說:先找到內在的天國,然後一切都會隨之而來。I kept getting tossed from side to side in the backseat as he swerved between cars and nearly avoided running over bicyclists and pedestrians
因為他總是在汽車間突然轉向,並且為了避免撞到騎自行車的人和行人,坐在後座的我總是被從車的這邊晃到另一邊。But now i began to exercise my self with new thoughts ; i daily read the word of god, and apply d all the comforts of it to my present state : one morning being very sad, i open d the bible upon these words, i will never, never leave thee, nor forsake thee ; immediately it occurr d, that these words were to me, why else should they be directed in such a manner, just at the moment when i was mourning over my condition, as one forsaken of god and man
過去,當我到各處打獵,或勘查島上環境時,一想到自己的處境,我的靈魂就會痛苦不堪想到自己被困在這些樹林山谷和沙灘中間,被困在沒有人煙的荒野里,我覺得自己就像是個囚犯,那茫茫的大海就是我牢獄的鐵柵欄,並且永無出獄之日。一想到這些,我總是憂心如焚。即使在我心境最寧靜的時候,這種念頭也會像暴風雨一樣突然向我襲來,使我扭扯雙手,像小孩一樣號啕痛哭。I had noticed that, since his last visit to the cemetery and the spectacle which had been responsible for causing his serious breakdown, the measure of his mental anguish seemed to have been taken by his physical illness, and marguerite s death had ceased to present itself through the eyes of the past
我注意到,自從上次去公墓看到了那個使他突然發病的場面以來,他精神上的痛苦彷彿已被疾病替代了,對于瑪格麗特的死,他的想法和過去不一樣了。Suddenly my detachment ended and i found myself in a state of excitement.
突然,我那超然自若的心情結束了,覺得自己十分激動。There came on me all at once the wish to have it out with alan, let my anger blaze, and be done with my life in a more sudden manner.
我想馬上跟艾倫一刀兩斷,讓我的怒火勃發,更突然地跟我自己的生命訣別。Such a stereotypical introduction is making me break out in goose bumps
這樣老套的自我介紹使我突然起疙瘩Sometimes in my sadness, catching my father s anxious eye, i would reach out to him and grasp his hand as though to ask a silent pardon for the unhappiness which, despite myself, i was causing him
有時候我正在黯然傷神,突然發現我父親在憂心忡忡地瞅著我,我伸手過去握了握他的手,似乎在默默無言地要求他原諒我無法自主地給他帶來的痛苦。Then, suddenly, whilst i rejoiced in this splendid vigour of a new-found self, from far away there came the dreadful muttering noise.
就在我陶醉在這種嶄新的,生機蓬勃的自我之中時,突然遠處傳來了那可怕的,低沉的吼聲。What could love , the unsolved mystery, count for in face of this possession of self - assertion, which she suddenly recognized as the strongest impulse of her being
當面對著久違的自我時,當突然意識到(做回自我)的這種最強烈的沖動時,愛情這虛無縹緲的玩意,又算得了什麼呢?分享友人