窩贓罪 的英文怎麼說

中文拼音 [zāngzuì]
窩贓罪 英文
crime of harbouring stolen contraband
  • : Ⅰ名詞1 (鳥獸、昆蟲住處) nest 2 (比喻壞人聚居處) den; lair; nest 3 [方言] (比喻人體或物體所佔...
  • : 名詞(贓物) booty; bribes; spoils; stolen goods
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  1. This paper compares the legal regulations concerning the applicable conditions and the recognition of the crime and proposes : ( 1 ) the prerequisites should be extended to include the acts of robbery. snatch, and deception ; ( 2 ) the " violence " as an objective condition should be interpreted as the violent and forcing actions in robbery, while " on site " should be the site of the stealing, deception, or snatch, or the area involved in the crime with the site as the center ; ( 3 ) the connotation of the subjective condition " harboring the stolen goods, resisting an - eat, destroying criminal evidence " needs expansion ; ( 4 ) dual criteria should be adopted emphasizing on both the act and the consequence in distinguishing the completed crime and the criminal attempt ; and ( 5 ) in case of overlap of law and imaginary concurrence of crimes only by convicting the crime as theft, snatch, and deception can it be regarded as transformed robbery

    本文通過比較不同國家該的有關法律規定,對我國轉化型搶劫的適用條件及法律認定問題進行分析,認為: ( 1 )前提條件應擴展為實施盜竊、搶奪、詐騙行為; ( 2 )客觀條件中「暴力」應與搶劫中的暴力與脅迫行為作同樣理解, 「當場」應是實施盜竊、詐騙、搶奪行為的當場或以犯現場為中心、與犯分子活動有關的范圍; ( 3 )主觀條件中「物、抗拒抓捕、毀滅證」的內涵應有所延伸; ( 4 )既遂與未遂的判定應採用既主張行為又注意結果的雙重標準; ( 5 )在想象競合或法條競合時只有以盜竊、搶奪、詐騙論處方可轉化為搶劫
  2. Crime of concealing the booty

  3. First of all, robbery is defined as an illegal act of possessing owners ’ property with violence, threats, or other illegal methods. the transforming crime refers to the crime of an executor when or after carrying out an act of one crime, his act has met constitute of another crime due to the appearance of certain special fact or element

    我國《刑法》第二百六十九條規定: 「犯盜竊、詐騙、搶奪,為物、抗拒抓捕或者毀滅證而當場使用暴力或者以暴力相威脅的,依照本法第二百六十三條的規定定處罰。 」
  4. Article 269 whoever commits the crime of theft, fraud or forcible seizure of money or property and uses violence on the spot or threatens to use violence in order to conceal the booty, resist arrest or destroy the criminal evidence shall be convicted and punished in accordance with the provisions of article 263 of this law

    第二百六十九條犯盜竊、詐騙、搶奪,為物、抗拒抓捕或者毀滅證而當場使用暴力或者以暴力相威脅的,依照本法第二百六十三條的規定定處罰。
分享友人