章程草案 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāngchéngcǎoàn]
章程草案 英文
and the draft of the articles of association
  • : 名詞1 (歌曲詩文的段落) chapter; verse; section 2 (條理) order 3 (作品) literary writing 4 ...
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • : 名詞1 (長桌) table; desk 2 (案件) case; law [legal] case 3 (案卷; 記錄)record; file 4 (提...
  • 章程 : [方言] (辦法) solution; way
  • 草案 : draft (of a plan, law, etc. ); ground plan
  1. Preparing market research report, project evaluation, feasibility study, contract, articles of association, agreement and other lated documents

    為投資人在西部投資作前期市場調研,項目評估,提供投資方擬可行性研究報告、合同、、協議等文件。
  2. The business scope of this law firm includes : the providing of legal services for international companies, groups, investment individuals including those from hong kong, macao, and taiwan who have investment and trade in china ; the working as an agent in the settlement of trademark disputes ; working in dissolution and liquidation for the foreign investment enterprises ; working as agents in the arbitration and litigation for the adjustment and restructure of the company s property right ; assignment and auction of the company s property right, purchase annexation, merger and separation of the company, assignment of the stocks and shares of the company, economic and trade affairs, and investment disputes

    業務范圍包括:辦理中國境外含港澳臺公司集團投資基金個人在華投資貿易的法律事務服務商標事務代理外商投資企業解散清算事務公司產權結構調整與重組轉讓拍賣公司的收購兼并合併與分立以及公司股權的轉讓,商事經貿投資爭議仲裁與訴訟的代理業務。該所成立以來,已為多家境外著名公司商社在華投資提供了優質的法律服務,起制訂合同等重要法律文件辦理在京的法律事務辦理國際商事及投資爭議仲裁件及對外資企業進行解散和清算。
  3. Articles of associationof the chinascholarship council for trial implementation was approved in principle at the meeting

    會議原則通過了國家留學基金管理委員會章程草案
  4. When applying separately for the enterprise name registration in advance, the application signed by the head of the enterprise organizing group, the draft articles of association and the approvals issued by the competent authority or an examining and approving department shall be submitted

    預先單獨申請企業名稱登記注冊時,應當提交企業組建負責人簽署的申請書、章程草案和主管部門或者審批機關的批準文件。
  5. The second, in the fourth part of the thesis, i. e. the preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea, i consult a great amount of english data about this draft, most of which is the newest

    其次,對文的第四部分,即正在制訂中的《海上貨物運輸法》,筆者在寫作過中查閱了大量的英文原文資料,其中大部分是2002年的最新資料。
  6. China will delay issuing draft regulations on software procurement, as it further considers public comments and makes revisions in light of wto rules

    規定作出修改的過中,中國將推遲頒布有關采購軟體的規
  7. By comparing the method with the traditional modeling mode, we can see that feature gestures are convenient and efficient for modeling. after introducing some backgrounds and the state of art of conceptual design and interaction technology, the solution is given based on gesture and sketch in chapter 2 ; chapter 3 and 4 describe the two key components of the solution : gesture description and interaction technology based on gesture and sketch ; in chapter 5, we introduce the feature gestures modeling method ; in chapter 6, conceptual design history management based on sketch is given ; chapter 7 introduces two prototype systems implemented under our method. finally, we conclude this dissertation and discuss some directions for future work

    在介紹了概念設計以及交互技術的一些背景知識和研究現狀后,本文第二概述了基於手勢和圖的概念設計解決方;以下節給出相關支持技術的論述,第三和第四詳細介紹了解決方中的兩個核心技術:手勢描述和基於手勢和圖的交互技術;面向概念設計圖,第五介紹了特徵手勢建模方法;第六給出了基於圖的概念設計過歷史管理;第七給出了在本文方法和技術支持下的原型系統;最後總結全文,並討論了一些將來的研究方向。
  8. This chapter mainly discusses the fundamental issues of drafting of hague convention on jurisdiction in general, including that first it has recalled the history of the universal double convention on jurisdiction initiated by hague conference on pil, and that it deeply expounds the major reasons of the present plight in negotiations and its ultimate tendency of the draft convention, and that it expatiates the scope of application in particular

    主要探討了《海牙管轄權公約》談判的基本情況,包括首先全面回顧了海牙國際私法會議發起制定全球性雙重公約的談判歷,深刻剖析了公約談判中所面臨的主要困境以及公約的最終走向,並對公約的適用范圍問題進行了詳盡的闡析。
  9. The purpose of the bill was to establish a frc to investigate irregularities committed by auditors or reporting accountants of listed entities in auditing accounts and in preparing financial reports for prospectuses or other listing documents, and to enquire into non - compliance with legal, accounting or regulatory requirements in the financial reports of such entities ; to establish an audit investigation board and a financial reporting review committee to carry out such investigations and enquiries respectively

    條例旨在: i設立財務匯報局,以調查上市實體的核數師或匯報會計師就帳目審計和就為招股或其他上市文件擬備的財務報告而作出的不當行為,以及查訊該等實體的財務報告沒有遵從法律規定會計方面的規定或規管性規定的事件ii設立審計調查委員會及財務匯報檢討委員會,分別負責進行該等調查及查訊。
分享友人