童頌 的英文怎麼說

中文拼音 [tóngsòng]
童頌 英文
thung song
  • : Ⅰ名詞1 (兒童; 小孩子) child 2 (舊時指未成年的僕人) young servant 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞...
  • : Ⅰ動詞1 (頌揚) praise; extol; eulogize; laud 2 (祝頌) express good wishes Ⅱ名詞1 (頌歌) song...
  1. In second childhood she said her "nunc dimittis"--the sweetest canticle to the holly.

    在這第二次的年,她說出了永別的遺言真是對聖靈最美妙的歌
  2. In second childhood she said her " nunc dimittis " - - the sweetest canticle to the holly

    在這第二次的年,她說出了永別的遺言? ?真是對聖靈最美妙的歌
  3. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽經憂患的心靈,為每天的麵包操勞的,眾多誤入歧途,到處流浪的。他們的眼睛被悔恨之淚打濕,卻又放出希望的光輝,因為可敬的休神父曾經把偉大的聖伯爾納在他那篇歌瑪利亞的著名禱文39中所說的話告訴過他們:任何時代也不曾記載過,那些懇求最虔誠的貞瑪利亞為之祈禱有力地保護他們的人,曾被她所遺棄。
  4. They give two threepenny bits to the gentleman at the turnstile and begin to waddle slowly up the winding staircase, grunting, encouraging each other, afraid of the dark, panting, one asking the other have you the brawn, praising god and the blessed virgin, threatening to come down, peeping at the airslits

    她們付給把守旋轉柵門的人兩枚三便士銀幣,然後打著趔趄,慢慢騰騰地沿著那螺旋梯攀登,一路咕依著,氣喘吁吁,都害怕黑暗,相互鼓著勁兒。這個問那個帶沒帶上鹹肉,並贊著天主和貞聖母瑪利亞。
  5. Sean has a keen interest in the music of indigenous australians and in 2000 this took him to the gulf of carpenteria to produce the gulf song ; a collaborative performance piece with local children from the gkuthaarn, kukatj, lardil, kaidilt, miniginna, ganalida, garrawa, and waanyi people

    另外,奧柏憂也熱切推廣澳洲的原住民音樂, 2000年時他曾在卡本特瑞亞灣區以海灣一曲結合當地許多族群的兒進行了成功的演出。
  6. By the song " sing for the nature ", he won the 1st prize in the contest for composing choral songs for the children for junior high students held by hong kong treble choirs association and hong kong schools music and speech association. other choral pieces included " alleluia ", " the tiny spark ", " the autumn night ", " the lord s prayer ", " ave maria " and piano piece " flash ", etc

    2000年憑歡唱大自然一曲在香港聲合唱協會與香港學校音樂及朗誦協會合辦的聲合唱歌曲創作大賽c組適合初中學生演唱中獲得冠軍;其它的合唱作品有亞利路亞一星弱火秋夕天主經聖母
  7. Stating that he would like to show his gratitude through music, as is the custom of musicians, he sat at a solid white piano and softly played the most beloved of master ching hai s compositions, " i will forever love you, " a song that awakens the deepest longing in our soul. in the meanwhile, all the singers who had performed during the first session of the concert together with fellow practitioners and children dressed in international attire joined him on stage to comprise an eclectic vocal group. as they sang, the background scenery of four beautiful butterflies transformed into four brilliant phoenixes and parrots

    於是他便端坐在一架白色鋼琴前,幽幽底彈起了喚醒靈魂最深感念的清海無上師的創作曲我永遠愛你這時候,所有參加晚會上半場演出的歌手們以及一些同修集體出席,跟著打扮成世界各個人種的兒一塊聲唱,舞臺背景的四支巨型美麗蝴蝶瞬間變化為更輝煌的鳳凰和鸚鵡的造型,場面莊嚴壯觀又聲勢磅礴,超越與升華的氣氛伴著那彷佛來自宇宙最深處的醉人旋律令許多觀眾淚流滿面。
  8. Into it every piece of your childhood dream, every lullaby you have heard, every tale you have told or been told, and every thread of the old age memories mingles, giving out the glows of wisdom and the fragrance of time

    在它的懷抱中融入匯聚了你年的每一隙純真夢想、每一首伴你入眠的歌謠、每一個你傳或者被傳的故事和傳說、每一線黃昏之年的睿智回憶,從而彌散出智慧的閃光和時間的芬芳。
  9. Antiquity mentions famous beds, second eglinton puckered, bedsmiling. let me think. - antiquity mentions that stagyrite schoolurchin and bald heathen sage, stephen said, who when dying in exile frees and endows his slaves, pays tribute to his elders, wills to be laid in earth near the bones of his dead wife and bids his friends be kind to an old mistress don t forget nell gwynn herpyllis and let her live in his villa

    「古人記載著那個斯塔基萊特的頑和禿頭的異教賢人的事, 」斯蒂芬說, 「他在流亡中彌留時,釋放了他的奴隸們,留給他們資財,揚祖先,在遺囑中要求把自已合葬在亡妻的遺骨旁邊,並託付友人好生照顧他生前的情婦不要忘記內爾格溫赫爾派利斯,讓她住在他的別墅里。
  10. Children ' s literature, with its affinities for the fabulous, the celebratory and the exemplary, has seemed a more comfortable environment for such a story than professional historical writing that endeavors to be critical, contextual and analytic and to build its interpretations on a rich documentary record

    文學,以其對寓言式的、值得揚的和楷模般的形象的愛好,似乎比專業歷史寫作更適合這樣的故事,後者力圖做到具有批評性、分析性和前後一致,力圖把它的詮釋建立在豐富的文獻記錄的基礎上。
分享友人