端生牙 的英文怎麼說

中文拼音 [duānshēng]
端生牙 英文
acrodont
  • : Ⅰ名詞1 (東西的頭) end; extremity 2 (事情的開頭) beginning 3 (門類; 方面) item; point 4 (原...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 名詞1. (牙齒) tooth 2. (象牙) ivory 3. (形狀像牙齒的東西) tooth-like thing 4. (姓氏) a surname
  1. Our products include hearing aid, lexis equips, blue tooth and related hearing equipment

    我們主要產最尖的助聽器、語訓設備、藍設備等其它聽力相關的產品。
  2. Our products mainly include hearing aid, lexis equips, blue tooth and related hearing equipments

    我們主要產最尖的助聽器、語訓設備、藍設備等其它聽力相關的產品。
  3. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描繪其風韻的鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細長的眉毛,純凈得猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的陰影細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾活的強烈渴望一張正的小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶的皮膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。
  4. In this voyage i visited my new collony in the island, saw my successors the spaniards, had the whole story of their lives, and of the villains i left there ; how at first they insulted the poor spaniards, how they afterwards agreed, disagreed, united, separated, and how at last the spaniards were oblig d to use violence with them, how they were subjected to the spaniards, how honestly the spaniards used them ; a history, if it were entred into, as full of variety and wonderful accidents, as my own part, particularly also as to their battles with the carribeans, who landed several times upon the island, and as to the improvement they made upon the island it self, and how five of them made an attempt upon the main land, and brought away eleven men and five women prisoners, by which, at my coming, i found about twenty young children on the island

    現在,這座小島已是我的新殖民地了。我看到了我的那些繼承人-就是那批大陸上過去的西班人,了解了他們的活情況以及我留在島上的那幾個惡棍的情況,知道他們起初怎樣侮辱那批可憐的西班人,后來又怎樣時而和好,時而不和,時而聯合,時而分開最後那批西班人又怎樣被迫使用武力對付他們,把他們制服,以及那批西班人又怎樣公正地對待他們。他們的這段經歷如果寫出來,也會像我自己的經歷一樣光怪陸離,變化多,尤其是他們同加勒比人打仗的故事,更是驚險異常。
  5. Mr garc a responded by saying that he proposed to ask the international court of justice in the hague to rule on the maritime border

    加西亞先對此事表明了自己的態度,他提議海的國際法庭來判定此爭並對此區域的海界進行管制。
分享友人