笑看人生 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàokānrénshēng]
笑看人生 英文
i heart huckabees
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. She was carrying an armful of bibles for her class, and such was her view of life that events which produced heartache in others wrought beatific smiles upon her - an enviable result, although, in the opinion of angel, it was obtained by a curiously unnatural sacrifice of humanity to mysticism

    她為她的學抱了一大堆聖經出來,她的觀是這樣的,別感到頭疼的事情,她也能在臉上帶著有福的微這當然是一種令羨慕的成就,不過在克萊爾來,這是極不自然地犧牲而相信神秘主義的結果。
  2. There is a person who is very wealthy, mucho dinero spanish for much money and he is dying. but he wants to take his possessions with him. he has so much money, so much gold

    我在網路上到一則話,內容是說有個非常有錢,當他快要往之際,想把他的錢財也一起帶走他有很多錢,用錢買的黃金堆滿了整個房子。
  3. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾夫: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一的危險中奇跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位奇的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  4. Miss bingley warmly resented the indignity he had received, in an expostulation with her brother for talking such nonsense

    彬格萊小姐家拿他開玩,很是氣,便怪她的哥哥干嗎要談這樣沒意思的話。
  5. I told her the reasons and invited her into the room to see my father s ruddy complexion and smiling face. i also showed her his hands, which were still soft and flexible. i told her that my mother s body was in the same, flexible state when she had died, and the pallbearers had dropped her body on the floor when they were removing it a day after she passed away

    我一五一十地告訴了她,並邀她進來房間端詳父親紅潤帶的面容,同時拿起父親柔軟如的雙手給她,告訴她當年我母親走的時候也是這樣的,以至第二天殯儀館的來搬運時不小心把我母親掉到地上去了。
  6. Now this clear - eyed, fine - headed youth, who looked something like a student to her, made fun of it

    而現在,這個眼睛明亮頭腦聰明在她來還像個學似的青年卻在嘲它。
  7. I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life

    我會把淚水和聲更多地留給觀察,而不是觀電視。
  8. She was in tears, and, strange as it was, in spite of the emotions he felt at the sight of these tears, he looked also at madame de villefort, and it appeared to him as if a slight gloomy smile had passed over her thin lips, like a meteor seen passing inauspiciously between two clouds in a stormy sky

    然後一件怪事發了:在這一片哭泣聲中,他也望了維爾福夫一眼,他好象見她那兩片削薄的嘴唇上掠過了一個陰險的微,就象是在一個烏雲四起的天空上從兩片雲中間倏地掠過的流星一般。
  9. It s not until the end that he is finally able to regain his confidence and win the respect from his children. conversely speaking, the depiction of another important character kang - jo is quite brief and superficial

    編導以鬼抵死的料把這個角色鞭撻玩殘,到了后來突然發威,雖然符符碌碌,但總算化悲為喜,贏回自信和尊嚴,是令得愉快的一個轉折。
  10. Seeing the courtesans around her slowly dying of it every day, she recalled to mind the comedy of pleasure she had taken part in when she was in the heyday of success

    她回想起當初淪落風塵時淫樂的可事情而現在她見自己周圍的那些姑娘,在淫樂活中,每天都有毀了自己。
  11. Monte cristo smiled at her unusual humility, and showed her two immense porcelain jars, over which wound marine plants, of a size and delicacy that nature alone could produce. the baroness was astonished

    基督山到她一反常態,竟能忍氣吞聲,就微了一下,指給她兩只碩大無比的瓷瓶,瓷瓶上布滿了精細的海植物,那顯然不是工加上去的。
  12. The frown which had gathered around the handsome, open, and manly brow of heyward, gradually relaxed, and his lips curled into a slight smile, as he regarded the stranger.

    當海沃德到這個陌時,他那緊蹙著的清秀有神的雙眉,就緩緩地舒展開了,嘴角露出了一絲微
  13. In some cases the woman watching was designated the boss ; in other cases she was the underling or a co - worker of the person on the videotape

    有時候,錄像的女會被指定為「老闆」 ;有時候女會被指派為「下屬」 ,或者她到的是與她合作完成任務的在錄像上講這個話。
  14. He therefore asks the police for help, which has sent a righteous but model - hating policewoman karena karena lin to protect him. karena, who does not care her looks, always argues with the trend - leading mandom

    她保護mandom期間,總不起他的態度而mandom則鄙視鐵柱為不修篇幅二貼錯門神,成為歡喜冤家。
  15. Please send this message to those people who mean something to you, to those who have touched your life in one way or another, to those who make you smile when you really need it, to those that make you see the brighter side of things when you are really down, to those who you want to let them know that you appreciate their friendship

    將這些話告訴對你有所謂的,告訴那些在你的活中以這樣或那樣的方式出現的,告訴那些在你需要的時候能讓你微,告訴那些在你低沉的時候讓你到光明的一面的,告訴那些你想讓他們知道你非常診視他們的友誼的
  16. All of a sudden her handicap was gone and all i saw was this beautiful girl, whose smile just melted me and almost instantly gave me a completely new sense of what life is all about

    就在那一霎那間,她的身體缺陷消失了,我到的只是一個美麗的女孩兒,她的容使我融化,並幾乎立刻使我對有了一種新的認識。
  17. People laugh and people cry. some give up some always try. some say hi while some say bye. others may forget you but never i

    為了表示誠意,我可以先說明一點:笑看人生可以證明我不是你所說的什麼「托」 ;他知道我是幹什麼的!
  18. From the standpoint of daily life, however, there is one thing we do know : that man is here for the sake of other men - - - above all for those upon whose smile and well - being our own happiness depends, and also for the countless unknown souls with whose fate we are connected by a bond of sympathy

    然而從日常活的觀點來,我們可以確知一點,那就是在世是為了別而活- - -尤其是為了那些我們的快樂與否取決於他們的微及幸福的而活;也為著無數不知名的而活,他們的命運藉由同胞之情的維系與我們結合在一起。
  19. On the last day of the fair, the association held a seminar titled look at the angels smile exploring whole life education through spiritual initiation, during which educators and medical professionals shared unique perspectives with the audience on education from the womb to the development of a holistic personality. heading toward the golden age even before the ribbons were cut to open the exhibition, the vice president of

    當書展進入最後一天時,清海無上師世界會出版公司特別舉辦一場主題為見天使的微-從靈性啟蒙命教育的座談會,與會的教育專家和醫師對現今類從母體胎教到全格教育之面面觀,提出專業獨到的見解,引發現場來賓熱烈的討論。
  20. My life is brilliant, my love is pure. i saw an angel, of that i ' m sure. she smiled at me on the subway. she was with another man

    我的燦爛繽紛,我的愛異常純真。我見過天使,我對此深信不疑。她在地鐵上對我微。她身邊有另一個男
分享友人