的英文怎麼說

中文拼音 [bèn]
英文
形容詞1. (能力差; 不聰明) stupid; dull; foolish 2. (不靈巧; 不靈活) clumsy; awkward 3. (費力氣的; 笨重的) cumbersome; heavy; awkward; unwieldy
  1. All right, stop ! we ' re turning into abbott and costello

    好了不要吵了我們怎麼像2個蛋一樣
  2. I saw they were full of stupid admiration.

    我看見他們都拙地贊嘆不已。
  3. He walks with the aid of a heavy stick.

    他靠著一根重的手杖走路。
  4. As we stood in formation at the air station, our flight instructor said, " all right ! all you dummies fall out.

    當我們在機場站好編隊的時候,我們的飛行指導員說: 「好吧!解散吧蛋們! 」
  5. A choir gives back menace and echo, assisting about the altar s horns, the snorted latin of jackpriests moving burly in their albs, tonsured and oiled and gelded, fat with the fat of kidneys of wheat

    這些削了發除了聖油被閹割靠上好的麥子52吃胖了的靠神糊口的神父們,重地挪動著那穿白麻布長袍的魁梧身軀,從鼻息里噴出拉丁文。
  6. Horizontal road marking. markings applied on the roads. phtalic anhydrid determination

    路面水平標記.馬路標記.鄰二甲酸酐的定量測定
  7. We are laughing at the clown ' s silly antics

    我們因小丑拙的動作而發笑。
  8. There are many beautiful scenes, like london ' s big ben, france ' s arc de triomphe and the twin towers of the world trade center that were bombed by osama laden

    這里甚麼也不缺,你可以在這里看到英國的大鐘、法國的凱旋門和過去的紐約世貿中心姊妹樓。
  9. That ' s not my name, fool. it ' s armpit

    蛋,那不是我的名字。我的名字是腋窩。
  10. ' so here ' s one for our arse - kicking prime minister

    這首歌獻給我們可愛的蛋首相
  11. His sentence were clumsy, he was only half articulate.

    他言語拙,旁人只能聽懂一半。
  12. He is not such an ass as they make him.

    他並沒有像大家想像的那樣
  13. He's rather an ass in some ways.

    在某些方面他簡直是匹驢。
  14. All right, au revoir, leuban, lisa. solid

    好吧,再見了,魯和麗薩
  15. Au revoir, leuban. bye - bye, honey

    再見,魯再見,親愛的
  16. He seemed as awkward and rough as ever.

    他跟從前一樣拙和粗魯。
  17. Swans are surprisingly awkward on land.

    天鵝在陸地上得出奇。
  18. No, they are incredibly stupid. they swallow bananas with peels.

    別,它們得令人難以置信,它們把香蕉和皮一起吞下去。
  19. He spoke so naively and clumsily that i could see the bare bone of his holy plot.

    他講話的口氣十分天真,拙,我都看出了他那神聖計策中的無法遮掩的骨架。
  20. Grossbooted draymen rolled barrels dullthudding out of prince s stores and bumped them up on the brewery float. on the brewery float bumped dullthudding barrels rolled by grossbooted draymen out of prince s stores

    由穿粗靴子的馬車夫從親王貨棧里推滾出來的酒桶,在啤酒廠的貨車上發出一片鈍重的咕咚咕咚聲。
分享友人