第三方付費 的英文怎麼說

中文拼音 [sānfāng]
第三方付費 英文
third party billing
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : Ⅰ數詞1. (二加一后所得) three 2. (表示多數或多次) more than two; several; many Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 第三 : third第三帝國 [德國] the third reich (1934 1945); 第三 (層)樓 [美國] third story; [英國] seco...
  1. Charges can be billed to the shipper, receiver, or a third party payor

    用可由寄件人收件人或款。
  2. A charge per shipment will be assessed for domestic ( if available ) and international shipments with a missing or invalid payor account number. additionally, if the consignee or third party fails to pay the shipping charges, the original shipper will be billed a refusal fee plus the shipping charges

    對于款人賬號遺漏或無效的國內(如果有)和國際貨件,將根據貨件計算用。此外,如果收件人或沒有支,將向原始發貨人收取拒用加運
  3. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買提供擔保利益的之負債,並進而包括但不限於,賣在協議等項下欠的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣應當履行的條款。
  4. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買提供擔保利益的之負債,並進而包括但不限於,賣在協議等項下欠的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣應當履行的條款。
  5. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買提供擔保利益的之負債,並進而包括但不限於,賣在協議等項下欠的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣應當履行的條款。
  6. Any claimant under this insurance policy shall at the request and at the expense of the insurance company do and concur in doing and permit to be done all such acts and things as may be necessary or reasonably required by the insurance company for the purpose of enforcing any rights and remedies or of obtaining relief or indemnity from other parties to which the insurance company shall or would be entitled or subrogated to upon its paying for or making good any destruction or damage under the respective section, whether such acts and things shall be or become necessary or required before or after his indemnification by the insurance company

    應保險公司的要求並由保險公司支用,本保險單項下的任何索賠人應完成、同意完成並允許完成為了實施任何權利或救濟或者為了從其他獲得免責或賠償(保險公司按各節規定,因就任何滅失或損害予以支或者修復而應享有或有權享有該等免責或賠償或取得該等免責或賠償的代位求償權)而可能必要的或者為保險公司合理要求的一切行為或事務,無論該等行為或事務在保險公司對其予以償之前或之後屬必要或成為必要或者是必須的。
  7. The land grant fee shall cover all payments ( other than the land use fee of rmb 1. 00 per square per year as set forth in article 3 above ) that party b will be required to pay in order to use the land

    土地出讓金包括乙使用土地所需支的一切用(以上條規定的每年每平米人民幣1元的土地使用除外) 。
  8. Here you ll find information on fedex service and delivery options, including pick - ups and drop - offs, special rates, and ways of billing shippers, consignees, and third parties

    此處包含有關fedex服務及遞送選項的資訊,包括取件及送件特別運表以及向寄件者收件者或式等內容。
  9. The second section analyses effect of residential mortgage loan insurance from four different positions, such as positions of loan provider, housing buyer, etc. the third section sets force actuality of chinese residential mortgage loan insurance, finds out that there are only three categories now, and compares several provisions between products from different insurance companies in same categories

    部分闡述了個人住房抵押貸款保險的發展現狀,指出我國目前僅有抵押房地產財產損失保險、個人住房抵押貸款保證保險以及個人住房抵押貸款借款人人身保險這個險種,並就保險責任條款、保險金額條款、保計算及繳式條款等面對這類險種中的幾個不同保險產品進行了比較分析。
  10. Third - party billing is also available for both prepaid or freight collect billing options

    款也可用於預或運式。
  11. The alternate billing view displays those packages that are shipped by others and billed to your ups account number ( third party, freight collect and consignee billing )

    可選擇的式視圖顯示由他人運輸並由您的ups賬號結賬的那些包裹(、貨物運收取和收件人款) 。
  12. The payment methods can be classified into three categories according to different types of short message services : the called party paying, the sp paying and the third party paying

    根據短消息服務類型的不同,可以將式分成類:被叫、 sp第三方付費
  13. In the event other billing options, such as collect billing andor any other third party billing options, are available for the customer s use with the application, the customer agrees to guarantee payment of all charges, including any additional charges, related to the customer s shipments in the event of nonpayment by the consignee or third party

    若「客戶」使用「應用程序」時有其它收款選擇,例如向收件人收款( collectbilling )和(或)向任何收款, 「客戶」同意保證倘收件人或拒絕款, 「客戶」將支與其運送有關的所有用,包括任何「額外用」 。
  14. The alternate billing view provides detailed in - transit shipment information about packages that are billed to your ups account number freight collect, third - party or consignee billing

    可選擇的式視圖可提供關于由您的ups帳號運收取、或收件人款的所有包裹的運輸貨件詳細信息。
  15. Insurance policies by o. i. n. c. and relevant benefits, premia paid and claims paid, are exempted from any tax or levies to the state or any third party ( with the exception of income tax and stamp duty tax )

    的保單和相關的保險金、已和已賠款免於政府或任何徵收的任何賦稅或課稅(除所得稅和印花稅外) 。
  16. During the current year, if distributor has complied with the foregoing obligations, company will grant distributor a credit against license fees and support fees payable by distributor equal to 50 % per cent of the amounts expended by distributor for advertising and marketing the software in the territory documented by third party receipts

    在當前年度內,如果經銷商遵守前述義務,公司將授予經銷商貸款,以支經銷商應的許可與支持,該貸款的金額為在「區域」內為軟體做廣告與營銷所花的金額的50 ,須以收據為證。
  17. So, secondly, the market has come up with the arrangement for a third party to underwrite this negative equity portion or guarantee the repayment of it, but for a fee to be incurred by the mortgagor, who stands to benefit from the lowering of the mortgage rate

    因此市場推出了一項安排,讓承保負資產部分的貸款,或就借款人償還這部分的貸款提供擔保,好讓借款人能夠享受較低的利率,不過借款人要支一筆保。在這項安排下,銀行對貸款額為物業市值
  18. We will pay the insured loss or damage of personal baggage and effects due to theft or robbery or the third party ' s liability

    旅行期間隨身財產被盜竊或搶劫,或因其他責任遺失、損壞,我們將支重新購買或修補的用。
  19. To encourage this, amazon provides the same checkout for both third - party sales and its own purchases

    為了鼓勵這種消,亞馬遜對其的銷售過程應用了自己的支模式。
  20. The shipyard shall indemnify the buyer from and against any patent liability or claim for infringement of any patent or commercial or intellectual property right of any kind or nature ( including costs and expenses ) made or used in the performance of this contract and also including costs and expenses of litigation if any, including all claims of third parties arising by reason of the production of, circulation or use of plans and of any document or information supplied to the shipyard or its subcontractors, in connection with the construction and the building of the vessel or the construction or installation of its machinery or equipment, provided that the buyer shall first have given the shipyard immediate notice of any claims for infringement and also have given the shipyard the opportunity to defend and take over the conduct of any claim subject to the shipyard providing an indemnity to the buyer for the costs of defending such a claim

    在執行本合約時,所用的任何專利、商業財產權、智慧財產權,若因此衍生任何專利責任或侵權索賠,賣(造船廠)須使買無事,並賠償買一切相關用,以及任何訴訟用(若有支) ;而且,興建本船舶或製造、安裝本船的機器或設備時,因製作、流通、及使用藍圖、文件、或數據,供賣或承包商利用,因而造成的索賠行為,賣仍須如上述負起全責;唯一旦遇到任何侵權索賠情況,買須立即告知賣,並給予賣餘裕接手辯護該案,同時依約賠償買處理此案之用。
分享友人