第四條 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáo]
第四條 英文
article iv
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : Ⅰ數詞(三加一后所得) four Ⅱ名詞1 [音樂] (中國民族音樂音階上的一級) a note of the scale in gong...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • 第四 : fourth第四產業 quaternary economic sector
  1. The fourth rule may read a bit strange with its double negatives, but its purpose is to catch things that were forgotten in the specification

    第四條規則可能讀起來會有一點奇怪,這里有一個雙重否定,但是它的目的是為了捕獲那些被說明書遺忘的東西。
  2. What was that fourth priority, sir ?

    先後次序的第四條是什麼,長官?
  3. Article 4 personal benefits accruing from a contract entered into by an individual are heritable in accordance with the provisions of this law

    第四條個人承包應得的個人收益,依照本法規定繼承。
  4. The imf article iv consultation, 7 february 2002

    基金組織第四條磋商, 2002年2月7日
  5. Article 4 an equity joint venture shall take the form of a limited liability company

    第四條合營企業的形式為有限責任公司。
  6. Article 4 the employment of taiwan, hong kong or macaw citizens shall be subject to approval

    第四條臺、港、澳人員在內地就業實行就業許可制度。
  7. “ remember the sabbath day, to keep it holy

    第四條:虔誠的牢記聖日。
  8. In civil activities, the principles of voluntariness, fairness, making compensation for equal value, honesty and credibility shall be observed

    第四條民事活動應當遵循自願、公平、等價有償、誠實信用的原則。
  9. Article 4. in civil activities, the principles of voluntariness, fairness, making compensation for equal value, honesty and credibility shall be observed

    第四條民事活動應當遵循自願公平等價有償誠實信用的原則。
  10. Article 4 in civil activities, the principles of voluntariness, fairness, making compensation for equal value, honesty and credibility shall be observed

    第四條民事活動應當遵循自願、公平、等價有償、誠實信用的原則。
  11. The imf article iv consultation is an important annual exercise for hong kong, very much like an annual medical check - up

    基金組織第四條磋商是香港一年一度的重要事項,就如每年一次的身體檢查一樣。
  12. The article iv consultation is an annual exercise, and we see it very much as a health check on how we run the economy

    第四條款磋商是基金組織一年一度的工作。對我們來說,這好比對本港經濟進行了一次體格檢查。
  13. Party a hereby appoints party b as its exclusive agent to solicit orders for the commodity stipulate in article 3 from customers in the territory stipulated in article 4, and party b accepts and assumes such appointment

    甲方指定乙方為其獨家代理,為所列從第四條所列區域的顧客中招攬訂單,乙方接受上述委任。
  14. Br > party a hereby appoints party b as its exclusive agent to solicit orders for the commodity stipulate in article 3 from customers in the territory stipulated in article 4, and party b accepts and assumes such appointment

    甲方指定乙方為其獨家代理,為所列商品從第四條所列區域的顧客中招攬訂單,乙方接受上述委任。
  15. Appointment : party a hereby appoints party b as its exclusive agent to solicit orders for the commodity stipulated in article 3 from customers in the territory stipulated in article 4, and party b accepts and assumes such appointment

    指定:甲方指定乙方為其獨家代理,為所列商品從第四條所列區域的顧客中招攬訂單,乙方接受上述指定。
  16. Article 4. asco shall have a standing council as its decision - making organ, a board of executors as its executive organ, and a board of supervisors as its supervising organ

    第四條亞洲安全合作組織得設議事會、理事會和監事會為其治理機構。
  17. Article 4 the establishment of an auto financing company shall be subject to the approval of the china banking regulatory commission

    第四條設立汽車金融公司應當經中國銀行業監督管理委員會批準。
  18. Article 4 the people ' s governments at various levels and their functionaries shall, when carrying out family planning work, strictly administrate by law and enforce the law in a civilized manner, and may not infringe upon the lawful rights and interests of the citizens

    第四條各級人民政府及其工作人員在推行計劃生育工作中應當嚴格依法行政,文明執法,不得侵犯公民的合法權益。
  19. A consumer cooperative in accordance with subparagraph 14, paragraph 1, article 4 of the income tax act

    三、所得稅法第四條一項款規定之消費合作社。
  20. The crosslinks further study completed in march 2001 confirmed the need for a fourth vehicular boundary crossing

    在2001年3月完成的跨境通道進一步研究確定有需要築建第四條跨境行車通道。
分享友人