筆下留情 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàliúqíng]
筆下留情 英文
be merciful in writing; forbear in making critical remarks (not to hurt feelings); refrain from abusing one by writing; spare sb. in making critical attacks
  • : Ⅰ名詞1 (寫字畫圖的用具) pen; pencil; stylus; writing brush 2 (手法; 筆法) technique of writin...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 筆下 : 1. (寫文章的能力) ability to write2. (作者的措詞和用意) the wording and purport of what one writes
  • 留情 : show mercy [forgiveness]: 對敵人毫不留情 show the enemy no mercy; give the enemy no quarter; 手下...
  1. In his writing, lu xun was never sparing in his criticism of the reactionaries.

    對于反動派,魯迅是從來不講什麼筆下留情的。
  2. These fellows who attacked the inn to - night - bold, desperate blades, for sure - and the rest who stayed aboard that lugger, and more, i dare say, not far off, are, one and all, through thick and thin, bound that they ll get that money

    今晚襲擊旅店的這幫傢伙膽大包天的暴徒,說真的還有在單桅船上的其餘的那些人,還有更多,我敢說,都沒走遠,任何一個,所有這些人,在任何都鐵定了心要得到那錢。
  3. The same delicacy, pride, false shame, whatever it may be called, on clare s account, which had led her to hide from her own parents the prolongation of the estrangement, hindered her in owning to his that she was in want after the fair allowance he had left her. they probably despised her already ; how much more they would despise her in the character of a mendicant

    因為克萊爾的緣故,她產生了一種緒,敏感,自尊,不必要的羞恥,無論叫它們什麼,這種緒讓她把她和丈夫分居的事向自己的父母隱瞞起來,也阻止她去找她丈夫的父親,去告訴他說,她已經花光了她的丈夫給她的一數目可觀的錢。
  4. The author argues that principle of party autonomy has little function in deposit contract, that courts will conclude that the law of the place of overseas branch should be applied in deposit contract after using doctrine of most significant relationship. the author also argues that foreign exchange regulation of the place of overseas branch is applicable, that courts should not exclude the application of foreign exchange regulation by using the reservation of public policy

    者認為,意思自治原則在存款合同法律選擇中的作用不大,在存款合同中適用最密切聯系原則一般會得出應適用海外分行所在地法的結論;海外分行所在地的外匯管制法令可以適用,而且一般不宜用公共秩序保予以排除。
  5. When your mother died, she left you enough to live on decently, but not enough for you to go giving it away to your mistresses

    您母親在臨死的時候給您的這錢是讓您規規矩矩地過日子,而不是讓您在婦面前擺闊氣的。 」
  6. The passion, initiative and efficiency of uk trade investment definitely contributed to the progress made by nac, said by mr. he xiaoqing, assistant president of

    他們積極熱和主動高效的工作,給南汽人了深刻的印象,並為南汽的成功添上了濃墨重彩的一。 」
  7. The book is well knit and the discourse is colorful, the writing is rigorous and fascinating, which gives us a enlightening love flame in bearing

    小說結構嚴謹、跌宕多姿、文瀟灑、引人入勝,給人一團團永不熄滅的神奇的火。
  8. Countries and sectors will be allocated risk level ; high - risk applicants will require a bond that will be forfeited if there is any breach of the immigration rules but will be repaid on return to their home country or a grant of settlement

    高風險的申請者將須支付保證金。在違反移民條例的,這保證金將被沒收,但在事主返回自己國家或獲得在英合法居資格之後予以返還。
  9. Squire trelawney, dr livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about treasure island, from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted, i take up my pen in the year of grace 17 -, and go back to the time when my father kept the admiral benbow inn, and the brown old seaman, with the sabre cut, first took up his lodging under our roof

    鄉紳特里羅尼,利弗西醫生,還有其餘的那些先生們,早就要我從頭至尾毫無保地寫有關寶島的全部詳只除掉它的方位,而那不過是至今那裡仍有未被取出的寶藏的緣故。我在公元一七年提起了,思緒回到了當年我父親開「本葆海軍上將」旅店的時候,當時那個棕色皮膚帶刀疤的老海員第一次到我們屋頂來投宿。
分享友人