筆直走 的英文怎麼說
中文拼音 [bǐzhízǒu]
筆直走
英文
follow one's nose-
Could he walk in a beeline if he hadn t that cane
倘若沒有那根手杖,他能夠在兩點之間筆直地走嗎When i have learned how to go ahead, ibecame extremely pride. we ' re doughty, when we walk shrinkingly or straightforwards
當我學會了前進我就會變得驕傲無比。我們是堅強的,畏縮著或是筆直地走時。However, hntzs have gone through a rather bumpy road in china. as a newly born child in the reform and opening - up, it has no ready pattern to follow. neither can it wait until a perfect blue - print is at hand
但是,高新區域走過的道路不是筆直而平坦的,作為改革開放過程中的新生事物,既無現成模式可以遵循,也不可能完美設計藍圖后再開始建設,只能在實踐中摸索前進,也必然會遇到許多問題和曲折。As i walked down the stairway, an interesting scene attracted my attention. on the slightly white carpet, about ten centimeters from the first step of the stairway, was a well - developed myriapod about six centimeters in length, stretching its body in a straight line and moving toward the stairs leading to the meditation hall
當我走到樓梯的盡頭時,一幕有趣的景象吸引了我的視線:略帶白色的地毯上,有一條長約六公分頗為豐滿的百足蟲,全身筆直,不偏不倚地朝著大殿入口處的樓梯前進。In vain she points out to us the plain and direct way to truth, vanity, fancy, affection, and fashion assume her shape and wind us through fairy - ground to folly and error
她徒然地為我們指出一條通向真理的筆直的坦途;而虛榮、幻想、矯情、時髦卻儼然以她的面貌出現,暗中將我們引向虛幻的歧途,走向愚笨和謬誤。Take that little road to the left and follow your nose.
走那條小路往左,然後筆直地朝前走。Second to the right and then straight on till morning. gasps
第二個路口右拐筆直走到天亮Second to the right and then straight on till morning. [ gasps ]
第二個路口右拐筆直走到天亮I saw an aircraft hangar on my way in. straight ahead
我在來的路上看見過一個飛機庫筆直走就到- keep walking, ma ' am. - thank you
-筆直走就到了,女士-謝謝Keep walking, ma ' am. - thank you
筆直走就到了,女士-謝謝Turn left at the cinema, then go straight. it ' s on the left
在電影院處左轉,然後筆直走。電影院在你的左邊。Keep going along chang an road and turn left at the first traffic lights
沿著長安路筆直走,到第一個紅綠燈后左轉And keep it straight
筆直走!There are natures which can walk erect only, to whom life would be worthless otherwise
有可能只走筆直,生活否則是不值得的自然。Go straight ahead to the traffic lights and then turn left
筆直往前走,走到紅綠燈的地方左拐。Go straight ahead to the traffic lights and then turn right
筆直往前走,一直走到紅綠燈,然後向右拐。Three miles further she cut across the straight and deserted roman road called long - ash lane ; leaving which as soon as she reached it she dipped down a hill by a transverse lane into the small town or village of evershead, being now about half - way over the distance. she made a halt here, and breakfasted a second time, heartily enough - not at the sow - and - acorn, for she avoided inns, but at a cottage by the church
她再往前走了三英里,從一條小路上穿過那條筆直的荒涼的叫做長槐路的羅馬古道她一走到古道那兒,就立即從一條岔路上往下走,下了山就進了艾維斯黑德鎮或者村,到了那兒,她就走了一半的路了。And for the first block along the street he walked very stiff and straight and awkwardly, until he forgot himself in his thoughts, whereupon his rolling gait gracefully returned to him
走在第一段街道上時他把背挺得筆直,僵硬,不自然,然後由於想著心事,忘掉了姿勢,他那搖搖擺擺的步子又美妙地回來了。Here, mr. lorry perceived the reflection on the wall to elongate, and mr. cruncher rose and stepped forward. his hair could not have been more violently on end, if it had been that moment dressed by the cow with the crumpled horn in the house that jack built
此時羅瑞先生看到墻上的人影拉長了,克朗徹先生站起身子走上前來,頭發筆直地聳起,即使他那時叫傑克造的屋裡的那頭母牛下垂的角頂了個跟頭,他的頭發也不會豎得比現在更直了。分享友人