管子懷 的英文怎麼說

中文拼音 [guǎnzihuái]
管子懷 英文
guan zihuai
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ名詞1 (胸部或胸前) bosom 2 (心懷; 胸懷) mind 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (思念; 懷念) thin...
  • 管子 : [工業] tube; pipe; valve管子安裝 pipe installation; 管子扳手 bulldog wrench; 管子鋼 tube steel; ...
  1. Jane s temper was not desponding, and she was gradually led to hope, though the diffidence of affection sometimes overcame the hope, that bingley would return to netherfield and answer every wish of her heart

    吉英這樣的性,本來不會輕易意志消沉,從此便漸漸產生了希望認為彬格萊先生準定會回到尼日斐花園一,使她萬事如意,盡有時候她還是疑多於希望。
  2. He had done all this, and yet at the back of his mind remained the suspicion that he was little more than a quack.

    他取得了所有這些成績,但是他在內心深處總是疑自己跟江湖騙相差無幾。
  3. The main conclusions include : 1 ) among the non - biological factors, temperature is the most important factor that influence the development of the cochineal insect, the insect cannot finish life cycle under 15 associated conditions in spite of a few of egg can hatch, while at associated conditions of temperatures 20, 25, 30, the insect can finish life cycle, but comparing from the amount of eggs, generation tendency indexes and the sizes of the female adults, 25 associated conditions are the best

    得出的主要結論包括: 1 )在胭脂蟲的生長發育過程中,溫度是影響胭脂蟲發育的最主要因,在15的恆溫狀態下,盡胭脂蟲卵有少量孵化,但不能完成世代,而在20 、 25 、 30的恆溫下胭脂蟲能正常發育並完成世代。從培育的胭脂蟲雌蟲體大小、卵量及世代傾向等方面比較, 25的溫度最有利於胭脂蟲的培育。
  4. The results of exploratory and confirmatory factor analysis ( efa and cfa ) show that the construct validation of the scales is good. the five - factor model is consisted of neuroticism, extraversion, openness to experience, agreeableness, and conscientiousness ; the goal orientation scale has three factors ? learning goal orientation, avoiding goal orientation, and proving goal orientation ; the transformational leadership scale has second - order factor structure and could be subdivided into four facets - idealized influence, inspirational motivation, intellectual stimulation, and individual consideration

    這說明中國理人員的人格特質可以用大五人格理論來解釋;中國企業理者特質目標定向具有三因素結構,即學習目標定向、迴避目標定向和證實目標定向;變革型領導理論基本適用於中國文化,並具有二階單因素結構,包括四個一階因素? ?領導魅力、感召力、智力激發和個性化關
  5. I dine between twelve and one o clock ; the housekeeper, a matronly lady, taken as a fixture along with the house, could not, or would not, comprehend my request that i might be served at five, on mounting the stairs with this lazy intention, and stepping into the room, i saw a servant girl on her knees surrounded by brushes and coal - scuttles, and raising an infernal dust as she extinguished the flames with heaps of cinders

    但是,吃過午飯注意我在十二點與一點鐘之間吃午飯,而可以當作這所房的附屬物的家婆,一位慈祥的太太卻不能,或者並不願理解我請求在五點鐘開飯的用意,在我著這個懶惰的想法上了樓,邁進屋的時候,看見一個女僕跪在地上,身邊是掃帚和煤斗。她正在用一堆堆煤渣封火,搞起一片彌漫的灰塵。
  6. In this car of triumph, not even the doctor s entreaties could prevent his being carried to his home on men s shoulders, with a confused sea of red caps heaving about him, and casting up to sight from the stormy deep such wrecks of faces, that he more than once misdoubted his mind being in confusion, and that he was in the tumbril on his way to the guillotine

    他們在椅上拉開了一面紅旗,在椅背上捆上了一根長矛,矛尖上掛了一頂紅便帽,便用肩膀把他用這輛勝利之車抬回了家,盡醫生一再請求都沒擋住。他的周圍涌動著一片亂紛紛的紅便帽的海洋,從那風暴的深處掀起了許多死於這場海難的人的面影,使他多次疑自己是否已是神智不清,正坐著死囚車往斷頭臺去。
  7. On sacred earth drums, they embrace the native american shamanic vision and let the beat lead the way

    讓你不易忘的美洲本土長笛引導你進行一場內心的遠征,伴隨著各種自然聲的豐富的弦電合成音樂帶來鮮活的聽覺體驗。
  8. With all existing methods of conception, both natural and assisted, all children of such women would inherit the disease causing genes

    採用現有的哪一種孕方法,自然的還是人工輔助的,這樣的婦女所生的孩都將會遺傳那些致病基因。
  9. Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side, of course the companion can be just about anyone, a neighbor live on the other side of the street, or the man on the other side of the bed

    是的,生命就像一段旅程,一段最好能有人在身邊陪伴的旅程,當然,那個伴侶可以是任何人,可能是街對面的鄰居,或是枕邊的男人,可能是心中充滿善意的母親,或是一個不好意的孩,盡我們充滿善意,但我們中的一些人仍然會在途中失去伴侶,從此旅程只剩凄風苦雨。
  10. The countess g - wished to revive the subject of the count, but franz announced he had something far newer to tell her, and, in spite of albert s demonstrations of false modesty, he informed the countess of the great event which had preoccupied them for the last three days. as similar intrigues are not uncommon in italy, if we may credit travellers, the countess did not manifest the least incredulity, but congratulated albert on his success

    伯爵夫人很想再談起伯爵,但弗蘭茲說,他有一件更有趣的事要告訴她,盡阿爾貝故意裝出謙遜的樣,他還是把最近三天來鬧得他們神魂顛倒的那件大事告訴了伯爵夫人。由於這一類桃色事件在義大利並不希奇,所以伯爵夫人沒表示出絲毫的疑,只是恭喜阿爾貝成功。
  11. When our big group of initiates arrived on the outlying green island after having to take two planes to get there, we were met by the prison superintendent. he was a very nice man who regarded the prison as his home. he took care of all the inmates as though they were his own children and this reminded me of the compassionate spirit of the bodhisattva ksitigarbha

    當一行人浩浩蕩蕩換了二班飛機,來到了離島綠島,所長親自招待我們,他是一個非常好的人,以獄為家,照顧所有受刑人像自己的小孩,讓我聯想起地藏王菩薩的慈悲胸,然而他告訴我們,送來綠島訓的,都是最嚴重的案例,即使在獄中還打架鬧事,是所謂最頑劣的份
  12. The vengeance, as custodian of the drum, could have wakened him up and had the same speech out of him as before the bastille fell, or old foulon was seized ; not so with the hoarse tones of the men and women in saint antoine s bosom

    作為大鼓保人的復仇女神還可以把鼓叫醒,讓它發出跟巴士底獄陷落或老富倫被抓之前相同的聲音,可聖安托萬里的男男女女的嗓都啞了。
  13. Yet, though such criminal propensities had never been an inmate of his bosom in any shape or form, he certainly did feel, and no denying it while inwardly remaining what he was, a certain kind of admiration for a man who had actually brandished a knife, cold steel, with the courage of his political convictions though, personally, he would never be a party to any such thing, off the same bat as those love vendettas of the south - have her or swing for her - when the husband frequently, after some words passed between the two concerning her relations with the other lucky mortal the man having had the pair watched, inflicted fatal injuries on

    犯罪傾向從來不曾以任何形狀或形式在他內心裏萌生過盡仍不改初衷,然而對這個基於政治信念,真正拿出勇氣舉刀白晃晃的刀的人,他的確還是著一腔敬慕之情,但是就他個人而言,他是決不願意參與進去的,這跟他不願意被卷進南國那種由於情愛而引起的族間仇殺案中去是一樣的。要麼擁有她,要麼就為她而上絞架這種時候,通常都是丈夫為了妻跟那個幸運男之間的關系丈夫曾派人監視那兩個人的行動,跟她爭吵了幾句。
  14. But i was afraid that she would see in my urging no more than a wish on my part to see the duke resume his old visits, and thereby to see him assume responsibility once more for the household expenses. and above all, i feared that she would conclude that her love for me might lead to situations in which i would be capable of repudiating my responsibilities for her existence

    我對這個可憐的人的痛苦著憐憫的感情,但是我怕再勸瑪格麗特仍舊像以前那樣接待公爵的話,她會以為我是希望公爵重新負擔這座房的開銷,不她的愛情會給我帶來什麼樣的後果,我都會對她的生活負責的,我最怕的就是她以為我也許會逃避這個責任。
  15. The centre for health protection ( chp ) of the department of health was notified by the hospital authority last night ( november 23 ) of a suspected case of guillain - barre syndrome ( gbs ) affecting a 26 - year - old woman

    ?生署?生防護中心昨晚(十一月二十三日)接獲醫院理局通報一宗疑吉-巴氏綜合癥個案,病人是一名26歲女
  16. It was a day that we had looked forward to with a natural pride in at long last being reunited with china, and with a happy confidence in finally being masters of our own home

    這是我們期待已久和深感自豪的日,因為我們終于能夠回歸中國,能夠當家作主,著充分的信心治自己的地方。
分享友人