管理條規 的英文怎麼說

中文拼音 [guǎntiáoguī]
管理條規 英文
regulations
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  1. After studying american anti - dumping law, policies towards chinese goods and china ' s entry into wto, the author gives some suggestions on how to deal with american anti - dumping actions, including speeding up the reform of socialist market economy, strengthening the government ' s scientific administration of foreign trade, enterprises " marketing and administrative strategies, etc. particularly, the author suggests how to demurrer to the policy of surrogate country after p. r. c and u. s. a reach the agreement on china ' s entry into wto, how to make good use of wto membership and so on

    結合美國反傾銷法律、對中國的政策與實務以及中國加入世界貿易組織等新的歷史件,筆者提出了我們應對美國反傾銷的幾點建議:加快社會主義市場經濟體制改革、加強政府對外貿工作的科學、完善企業經營戰略等並提出一些具體的應訴策略。特別是對中美達成關于中國加入世貿組織的協議后,中國應如何對「替代國」政策進行抗辯,如何利用世界貿易組織正式成員資格,反擊對華濫用反傾銷等問題,提出了新的思路和方法。
  2. Article 36 operators of the catering trade in urban areas must observe the regulations of the state council on the administration of environmental protection in relation to the catering trade, and adopt measures to prevent and control the pollution caused by lampblack to the residential environment in the neighbourhood

    第三十六城市飲食服務業的經營者,必須遵守國務院有關飲食服務業環境保護定,採取措施,防治油煙對附近居民居住環境的污染。
  3. Article 1 : these procedures have been formulated in accordance with the prc, advertising law, the prc, administrative licensing law, and the administration of advertising regulations in order to strengthen the supervision and administration of advertising business activities and standardize the examination, approval and registration of advertising business

    第一為加強廣告經營活動的監督范廣告經營審批登記,根據《中華人民共和國廣告法》 、 《中華人民共和國行政許可法》 、 《廣告例》 ,制定本辦法。
  4. The bmo stipulates that the management expenses payable by an owner shall be a debt due from him to the oc

    建築物定,業主欠付的費用將被視為對法團的欠債。
  5. Article 19 in case bearers of " patent agent qualification certificate " fail to engage in patent commissioning business or patent - related management for 5 years, their " patent agent qualification certificates " are automatically rendered ineffective

    第二十二中國公民法人或者其他組織向外國人許可或者轉讓軟體著作權的,應當遵守中華人民共和國技術進出口例的有關定。
  6. The state council submitted seven bills to the standing committee of the national people ' s congress for deliberation, including the law on corporate income tax draft, the antitrust law draft, the law on response to emergencies draft and the revised compulsory education law draft, and promulgated 29 sets of administrative regulations, including the regulations on aids prevention and control and the regulations on the administration of overseas - funded banks

    國務院向全國人大常委會提請審議企業所得稅法草案反壟斷法草案突發事件應對法草案和義務教育法修訂草案等7件法律議案,頒布了艾滋病防治例外資銀行例等29個行政法。加快建設法治政府,認真貫徹行政許可法公務員法和全面推進依法行政實施綱要。
  7. 8 all matters concerning the foreign exchange of the company shall be handled in accordance with the prc foreign exchange control regulations, relevant implementing regulations and these articles of association

    8公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國外匯例》 、有關實施細則及本章程定辦
  8. Article 1 : these measures have been formulated pursuant to laws and administrative regulations such as the prc insurance law and prc foreign exchange control regulations, etc., in order to strengthen the administration of the overseas investment of insurance capital, guard against risks and safeguard the lawful rights and interests of the insured and parties involved in the overseas investment of insurance capital

    第一為了加強保險資金境外投資,防範風險,保障被保險人以及保險資金境外投資當事人合法權益,根據《中華人民共和國保險法》 、 《中華人民共和國外匯例》等法律、行政法,制定本辦法。
  9. Chloroform was not detected in all of the samples. 37 samples ( 35. 9 % ) violated the labeling regulations

    含量不合格2件檢體均已送交地方衛生機關,依化?品衛生例之定予以行政處
  10. Regulations for external controls and incentives related to sme start ups and their incubation centers include the following : pointers for financial assistance for the establishment of public and private incubation centers, the table of amendments on government assistance allocation standards for incubation centers, procedures for loans that promote industry research development, pointers for the selection of excellent incubation center managers, statutes for promoting industrial upgrading, rules of law for the promotion of private participation in infrastructure projects, and the establishment and management of agricultural and science - based parks act, etc

    在中小企業創業與創新育成中心外部制及獎勵法有:補助公民營機構設立育成中心要點育成中心計畫政府補助編列標準修訂說明表促進產業研究發展貸款辦法績優育成中心經人選拔表揚要點促進產業升級例促進民間參與公共建設法施行細則農業科技園區設置例等。
  11. “ we, the undersigned, believe that the new rules currently under consideration for film permits ( chapter 9, title 43 of the city rules of new york ) will have an irrevocable impact on independent filmmakers and photographers and their ability to engage in creative work in new york

    「所有請願簽名者均認為,紐約市目前正在提案的城市案中有關攝影活動的定將對獨立攝影師/製片者產生嚴重負面影響,有害於攝影者們在未來完成更多以紐約市為藍本的攝影作品。 」
  12. The amount of income exempted from profit - seeking enterprise income tax in accordance with article 18 of the act for establishment and administration of science parks

    六、依科學工業園區設置例第十八定免徵營利事業所得稅之所得額。
  13. The bmo currently provides that an oc shall establish and maintain a general fund to defray the cost of the exercise of its powers and the performance of its duties and to pay for other outgoings in relation to any maintenance or repair work

    目前,建築物定,法團須設立並維持一項常用基金,以支付法團行使權力或執行職責時的費用,及其他與保養維修有關的支出。
  14. Article 12 the collection of export proceeds and the payments for imports in foreign exchange by domestic entities shall be processed in accordance with the relevant government regulations governing the verification procedures for export proceeds and import payments

    第十二境內機構的出口收匯和進口付匯,應當按照國家關于出口收匯核銷和進口付匯核銷定辦核銷。
  15. A criminal element who is deprived of political rights shall abide by laws, administrative regulations, and relevant regulations on supervision and administration promulgated by public security departments under the state council ; submit to supervision ; and is forbidden from exercising rights stipulated in article 54 of this law

    被剝奪政治權利的犯罪分子,在執行期間,應當遵守法律、行政法和國務院公安部門有關監督定,服從監督;不得行使本法第五十四定的各項權利。
  16. Article 13 new construction projects and expansion or reconstruction projects and other installations on water that directly or indirectly discharge pollutants to water bodies shall be subject to relevant state regulations governing environmental protection for such projects

    第十三新建、擴建、改建直接或者間接向水體排放污染物的建設項目和其他水上設施,必須遵守國家有關建設項目環境保護定。
  17. Abstract : 1. supervisor is one of responsibility principal parts of project quality

    2在《工程建設質量例》中專門列出章節,定了監單位的責任和義務。
  18. The administration of the residential houses and non - residential houses owned by foreign individuals or by a group of foreigners jointly within the territory of china and for their own use or for renting out ( hereinafter referredtoas foreigners ' private houses ), shall comply with the provisions in the regulations on the administration of private houses in urban areas

    一、對外國人在中國境內的個人所有、數人共有的自用或出租的住宅和非住宅用房(以下簡稱外國人私有房屋)的,應當遵守《城市私有房屋例》的定。
  19. American express company, its subsidiaries and affiliates " american express " requires that all the visitors to our site on the world wide web the " site " adhere to the following rules and regulations

    美國運通公司其附屬公司及聯營機構統稱「美國運通」要求所有進入本網站之使用者及訪客遵循及謹守以下之使用則及款。
  20. Article 1 in light of the system of using state - owned land upon payment in the shenzhen special economic zone ( sez ) and to economize on the use of land, the municipal government has enacted these provisions in accordance with " regulations on land management in the shenzhen sez "

    第一為了貫徹深圳經濟特區(以下簡稱特區)國有土地有償使用制度,節約用地,根據《深圳經濟特區土地例》制定本定。
分享友人