簽署示明 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānshǔshìmíng]
簽署示明 英文
signify
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • 簽署 : sign; affix; subscribe
  1. Signed commercial invoice in five fold certifying that goods are as per contract no. 12345 of 03. 11, 2004 quoting l / c number btn / hs no. and showing original invoice and a copy to accompany original set of documents

    發票一式五份,證貨物是根據2004年3月11日號碼為12345的合同,並註信用證號碼和布魯賽爾稅則分類號碼,顯正本發票和一份副本隨附原套單證。
  2. Signed commercial invoice in five fold certifying that goods are as per contract no. 12345 of 03. 11, 2004 quoting l / c number btn / hs no. and showing original invoice and a copy to accompany original set of document

    發票一式五份,證貨物是根據2004年3月11日號碼為12345的合同,並註信用證號碼和布魯賽爾稅則分類號碼,顯正本發票和一份副本隨附原套單證。
  3. Upon applying for the bank ' s investment trust services, the client shall provide to the bank on the bank ' s forms of signature card, the names and specimen signatures of the persons authorized to give and / or sign instructions on behalf of the client ( " authorized persons " )

    1在申請銀行信?資金投資服務時,客戶需在銀行的印?表格上載可代表客戶給予及或的被授權人(以下稱被授權人的名稱及其式樣。
  4. Rifling through an inch - tall pile of documents, he also points to signatures he says prove that danone representatives agreed in writing to letting non - joint venture companies sell wahaha products

    宗慶后稱他有可出的文件證,達能的代表曾同意非合資投資公司可以銷售娃哈哈產品。
  5. Referring to a joint statement signed during mr abe ' s october visit that called for the creation of a mutually beneficial strategic relationship, mr yachi said : “ the thing we need to do is to substantiate that

    在談到安倍去年10月訪華期間的、呼籲兩國建立互利戰略關系的聯合聲時,谷內正太郎表: 「我們需要做的是將其落實。
  6. Tom ( including his representatives, heirs, successors, and assigns ) hereby completely releases and forever discharges the company, its affiliated, related and subsidiary entities, and each of their present and former shareholders, officers, directors, agents, employees, attorneys, successors, and assigns ( collectively, “ released parties ” ) from all claims, rights, demands, actions, obligations, liabilities, and causes of action of every kind and character, known or unknown, mature or unmatured, which he may now have or have ever had arising from any act or omission or condition occurring on or prior to his signing this agreement, whether based on tort, contract ( express or implied ), or any federal, state, or local law, statute, or regulation and any claims for attorneys ' fees

    湯姆(包括其代表人、繼承人、后繼者和受讓人在內)特此放棄和永久解除因為在其本協議之時或之前發生的任何行動、疏漏或情況而導致其目前或過往對本公司及本公司關聯、相關及附屬實體以及該等公司之現有及先前的股東、高級職員、董事、代理商、雇員、律師、繼任者及委託人(統稱「被解除方」 )所主張的一切索賠、權利、要求、行動、義務、債務以及導致任一種類與性質之行動的各種已知或未知、成熟或不成熟的理由,無論該等主張基於侵權行為,合約(或暗) ,或任何聯邦、州或當地的法律、法令或規章,以及關于律師費的索賠。
  7. Added description of how to sign a sample package

    添加了如何例包的說
分享友人